其他
《狐狸与星》《蚯蚓与鸟》《飞鸟与树》,可能是极少数让人正襟危坐、屏息阅读的绘本。《狐狸与星》《蚯蚓与鸟》《飞鸟与树》英文版布面精装,精细繁复的图案,优雅复古的色彩,颇有中世纪缮写室中,传教士一笔一划手绘泥金装饰手抄本的庄重美感。难怪,极少涉足绘本的作家庆山(安妮宝贝),一口应允了担任这三本的中文译者,并写道:每一本的绘画与文字都有独特而连贯的风格。《狐狸与星》讲述失去星星庇护的狐狸,在消沉后尝试走出,却发现更广阔的星空;《蚯蚓与鸟》里,在土壤里忙忙碌碌的蚯蚓向往更自由的生活,虽可能命丧鸟嘴,却依然无悔;《飞鸟与树》里,依恋大树的小鸟,在看到和大树相辅相依的更多动物后,明白独立的意味,因而开始属于自己的旅程。失去,勇气,突破,告别……每一本,都像一则寓言。作者科拉莉说:我所有的书都受到经典文学作品的启发,我希望通过文字和插图来探讨冲突、不朽、爱情、友谊和放手等永恒的主题。这样的书,在传统“儿童绘本”的视野里并不常见;但了解科拉莉的背景,就会明白,她的突围,有着一以贯之的审美脉络。相比绘本作家,科拉莉更为人知的身份,是企鹅首席书籍封面设计师。她以设计企鹅布纹经典而名声大噪,借鉴维多利亚时期书籍装订黄金时代的风格和质感,以金箔、布面,和与文字呼应的象征图案,赋予每一本经典图书与文本地位相匹配的视觉呈现,在全球掀起晒书热潮。科拉莉设计的企鹅布纹,此系列由上海译文出版社引进再往上溯源,科拉莉在大学学习的专业,就是排版和图形传播;而影响她的精神教父,是英国工艺美术运动先驱威廉·莫里斯,以及身兼写诗、插画、设计、印刷于一身的传奇人物威廉·布莱克。威廉·莫里斯(左)和威廉1布莱克(右)科拉莉小时候有阅读障碍,明明非常喜欢书,却难以像其他孩子一样诵读出来;但她却因祸得福地更明白文字和视觉的关系,以及图案和想象对于她的意义。无论是身为书籍设计师还是绘本作者,无非都是通过视觉表达文学的命题。《狐狸与星》内页插画,书架上是企鹅布纹经典在最初采访科拉莉的提纲中,我们曾提出一个问题:你的三本绘本作品获得的奖项,大多是设计类而非传统童书类,对此你怎么看?遗憾的是,她的经纪人删除了这个问题,所以我们无法得知科拉莉的态度。但在其他问题的回复中,科拉莉侧面回应了这个问题。她说:虽然我确实踏入了儿童插画的世界,但我的审美层次和文字内容会更加微妙和复杂。我想模糊儿童读物和更多以设计为主导的成人作品之间的界限,讲述一个普遍的寓言,而不是迎合特定的读者或年龄范围。或许,这就是《狐狸与星》《蚯蚓与鸟》《飞鸟与树》收获孩子和大人共同喜爱的原因。以下,是绘本棒棒堂对英国设计师、插画家、绘本作家科拉莉·比克福德-史密斯的专访;我们也非常期待,越来越多适合孩子也能打动大人,有着更复杂的审美层次,关注更普遍人性的绘本作品出现。(《飞鸟与树》在5月由乐乐趣引进,至此,科拉莉的3本绘本作品:《狐狸与星》《蚯蚓与鸟》《飞鸟与树》三部曲都齐全了。这三本书棒棒堂微店均已上架,购买请拉到文末。)01我想模糊儿童读物和成人读物之间的界限棒棒堂: