去泰国看了一场“成人秀”,画面尴尬到让人窒息.....

武汉面馆砍头案细节曝光(附视频)

突发!北京某院集体罢工!

10部适合女性看的唯美情色电影

砍头了!武汉火车站出大事了!胆小的别点这篇文章了!一言不合就砍人!为了一碗炸酱面就把人砍死?武汉人又被骂好委屈!

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址

昆羽继圣

被微信屏蔽

淄博向东,惠泊向西:在人民与人民币之间,惠泊停车选择了人民币

有律师也认为,“慧泊停车”的收费没有相应的法律依据,既不是行政事业性收费,也不是场地租赁费和劳务费收费。其路边停车,只收费而没有相应服务,因为其为了免责,在出具的票据上明确标明——不负责看管车辆。
5月24日 上午 8:00

缩编在即,史无前例的机构改革,黑森林的探索,命运可能发生改变

据说,由于担心自己被缩编,有人干活比以前更卖力、更积极了,有人接待百姓时,态度变得更和蔼、更有耐心了,好像某些地方的大门也不如以前那么难进了,脸色也不难看了,话也不难听了,事儿也不那么难办了……
3月29日 上午 8:46

西人窃之皮毛,却无法理解:扑克和围棋竟是华夏古人用于普及天文历法的游戏和工具。他们更想象不到八卦是完美时空模型。

一些所谓的西方权威人士认为,印度是世界最早的纸牌起源地。他们将西方早期的塔罗牌(一种纸牌)与印度教神话中的女神Ardhanari联系在一起。据说,这位女神的形象有四只手,每只手中分别持有魔杖、杯子、宝剑和圆环(代表金钱),而在欧洲早期的一些纸牌中,也印有与此类似的图案符号。还有人认为,纸牌是由属于印度民族的吉普赛人传入欧洲的。所以,纸牌传入欧洲的路线是,印度——波斯——阿拉伯——埃及——欧洲,并宣称这些人中有100多人于1427年进入巴黎。上述说法皆无实证,既没有文献史料,也没有相关考古证据来印证。西人声称,欧洲在14世纪甚至更早,便在著名的纽伦堡、奥格斯堡和乌尔姆(Ulm)等地,开始生产纸牌。而意大利的塔罗特牌(TAROT)可能比德国纸牌出现的年代为早,因为在一份年代为1299年的意大利文件中,已经提到塔罗特牌。布拉本特公爵夫人约翰娜于1379年在荷兰曾讲授过纸牌,在西班牙至少于1371年已经有了纸牌。有人据此推测可能是(北非)摩尔人(其实就是出自埃及的说法)或撒拉逊人把纸牌从西班牙带人意大利的,但是这种试图说明纸牌一词的西班牙语naipes与阿拉伯语nabi存在相似性努力,并未获得成功和认同,一言以蔽之,缺乏证据。还有一种说法是,纸牌起源于法国。1392年,法国国王查尔斯六世命令雅奎明·格林公纽尔手工绘制了一副纸牌。当时,负责银钱支付帐目的皇家司库曾提及三副纸牌,印成金色和各种各样的颜色,并带有很多的装饰,以为国王娱乐之用。其中,有17张牌现存于法国国立图书馆。但是,有证据表明,按照法王命令说绘制的那副纸牌,其实不过是一副复制品而已,是参照已在使用的纸牌进行绘制的。不论是哪种说法,其宗旨只有一条,那就是试图完美避开中国。那么,纸牌最早起源于何处呢?当然是中国。这是有文献史料和考古证据支持的。叶子戏叶子戏是华夏一种古老的纸牌博戏,其历史源远流长,类似于升官图(彩选格),兼可用骰子掷玩,最早出现于唐代,至清代时,样式及打法已基本完善,并有逐渐演变至马吊牌的说法,故被认为是扑克、字牌和麻将的鼻祖。李约瑟在《中国科学技术史》中认为,桥牌的发明者是中国人。早期的叶子戏分为十万贯、万贯、索子、文钱四种花色传说楚汉战争时,韩信为了缓解将士们的思乡之愁,便将上古流传的一种天文历法的普及游戏传授给将士们,当时牌面只有树叶大小,因此被称为“叶子戏”。至唐代,著名天文学家张遂(一行和尚)在此基础上进行改进,发明了新式叶子戏,以供唐玄宗与宫娥玩耍。不过,纸牌仍旧如同树叶大小,依旧称叶子戏。后来,叶子戏传入民间,文人学士趋之若鹜,聚众游戏,遂迅速流传开来,延唐李又在一行的基础上进行了完善,而后出现了多种玩法,纸牌数量也从40-54张各有不等。叶子戏的玩法与今日纸牌玩法相同,依次背面抓牌,翻面出牌,以大管小。未未牌时,反扣为暗牌,不让他人瞧见。出牌后,一律仰放,参与者可以观察桌面上的明牌去推算对方手里的牌,以施竞技。唐人苏鹗所著《杜阳杂编》一书记录了唐代宗至唐懿宗十朝故事,该书卷下关于“同昌公主传”中便有关于叶子戏的记载:“韦氏诸家好为叶子戏,夜则公主以红琉璃盘盛夜光珠,令僧祁捧立堂中,而光明如昼焉。公主始有疾,召术士米賨为灯法,乃以香蜡烛遗之。”同昌公主(元始849年-869年),享年只有二十岁,去世后被封为卫国文懿公主。苏鹗,字德祥,京兆武功(今陕西)人。自幼好学,长而忘倦,尤喜闻前代故实。自咸通间举进士,十上而未获登第,于乾符三年撰成《杜阳杂编》。至光启二年始登进士第,其后事迹不详。《新唐书·艺文志》著录其《演义》一〇卷、《杜阳杂编》三卷。《杜阳杂编》记代宗至懿宗十朝间边地及外域之奇技异物,多为传闻之事,今有《稗海》本、《学津讨原》本、《四库全书》本及中华书局排印本等。根据马令《南唐书》记载,五代时南唐后主李煜的皇后,叶子戏达人大周后,在唐代叶子戏的基础上编撰了《系蒙小叶子格》一卷、《偏金叶子格》一卷、《小叶子例》一卷,开创了一种全新的游戏方式,可惜早已失传,未能流传至今。北宋年间,杨大年对叶子戏做了进一步改进,取叶子彩名红鹤,别演为鹤格,——这种玩法一直延续到明代,明人方以智在《通雅》中云:“叶子格曰鹤格,犹今之纸牌也。”宋朝发明了印刷术后,华夏出现了最早的扑克,谓之“妈九”、“万六”。明时,“叶子戏”发展到了一个新的高度,牌面图案甚多,有飞禽、走兽、花、鸟、虫、鱼等等。下图为新疆吐鲁番附近出土的纸牌,据推测为明代初年1400年左右的印刷品详见:《中国印刷术的发明及其西传.The
2022年11月3日

中国人黄嘉略如何教会西方识字:从中德混血的莱布尼茨,耶稣会罗马派和新教派在中国朝堂上的争斗说起

伏尔泰曾说:五百年前,欧洲无一人会识字。那么他们究竟是怎样学会识字的呢?今天就来说说东学西渐中这段鲜为人知的历史。大明灭亡后,西方的耶稣会分裂成了南北两派,即罗马派和新教派,这两派虽然师出同门,但其实斗争非常激烈。是那种你死我活的斗争。所谓罗马派,主要是指西方的南派,包括葡萄牙、西班牙、意大利、法国和中欧;而新教派则是西方的北派,主机包括荷兰、比利时、德国和瑞典。清朝建立后,从努尔哈赤算起,皇位传皇太极,再到第三位皇帝福临,也就是顺治,顺治执政时,新教德国派的传教士贝尔受到重用。然而,好景不长,顺治于24岁那年驾崩,其后年仅八岁的玄烨(康熙)继承大统。玄烨年幼,初期无法管理政事。1664年,鳌拜等人对清廷的新教派进行了大清洗,受此影响,隶属于北派(新教派)的德国贝尔被判死刑,其余九名传教士皆被杖责一百,驱逐出境。这九人离去时,将在中国皇家和民间收集的各种资料全部带到了德国。耶稣会新教派如获至宝,迅速组建了翻译团队,但是在翻译的过程中,他们遇到了巨大的困难。于是,德国新教派迫切希望欧洲能够重返中国,以解决翻译过程中所遇到的一系列困难,因此,他们摒弃前嫌,呼吁南北两派暂时团结在一起,共同解决这个问题。其中,有一位闻名于世的人物,便是莱布尼茨。不过,值得注意的是,某些资料上虽然写着他是出生于1646年,但实际上他的出生有争议。有一种说法,认为其母亲是中国人,是中德混血,而且他出生在中国,是当时被驱逐的北派群体中的一员。他是成年之后,才来到欧洲的。研究莱布尼茨的手稿可以发现,他对中国文化十分精通,远胜于一般的传教士。莱布尼茨与传教士如闵明我等人的翻译工作,带动了德国的崛起。德国因为翻译中国的文献资料、并利用其中的各种科技知识,从而摆脱了蒙昧落后,快速崛起。而这一现象很快引起了法国国王年轻的路易十四的注意。目睹德国的发展,路西十四迫切希望法国能够拜东方为师,从而变得强大,故而发布了招聘大量中国人的启事。重金之下,他很快为自己找到了一位中国翻译——黄嘉略。黄嘉略,福建莆田人,出生于莆田天主教家庭,父亲是莆田当地的天主教徒,母亲是法国传教士的女儿,外公在江西传教,拥有一半法国血统。由于父亲早逝,少年黄嘉略被法国传教士普于善收为义子,带至巴黎学习。因为这个条件,被法王路易十四看中,选为御用翻译。路易十四命他组建法国图书馆。通过这个人、这个关系,法国在与清廷交往的过程中,取得了康熙的信任,清廷允许法国建立天主教堂的分堂,双方互派使团,而原来的势力如西班牙、葡萄牙等北派则遭到了排挤,比如最早在巴黎的满清派遣的中国天主教徒沈福从就被赶到了非洲殖民地去传教。由于路易十四的支持,黄嘉略迅速在巴黎走红,红透了半边天,并娶了一位巴黎姑娘为妻。孟德斯鸠对大名鼎鼎的黄嘉略仰慕已久,与其交往频繁,最终二人成为密友。通过与黄嘉略的长期交流和学习,孟德斯鸠获得了有关中国的大量知识信息,并委托波斯商人,以波斯商人的名义写出了《与波斯书》《论法的精神》等著作。黄嘉略在欧洲出版了《汉语语法》一书,是他教会了法国人如何识字。明末时,宣城人梅膺祚制作了世界首部字典《字汇》,把《说文解字》的540个偏旁部首归类划分为214个部,清朝时这部字典更名为《康熙部首》。宜春人张自烈(明末清初著名学者、藏书家)竭尽家中所有资财,访购古今理学、经、史等书籍,不数年,购得古今人著作三十万卷,崇祯七年(1634)将其藏书全部运回袁州,放置于郡学,以供学子共享。明亡后,闭门著述。晚年隐居江西庐山,累征不出,主讲白鹿洞书院,编纂字典(字hui辩)《正字通》,以形体结构为系的字书,共收录33440字。广州连州的书商廖文英归顺清廷后,获得了张自烈的书稿,将其改名为《正字通》,并伪称自己是作者,献给了康熙,由此更名为《康熙字典》。而黄嘉略的主要任务,就是通过将《康熙部首》《康熙字典》两部书分组分类编号,西方人按照这个编号开始学习中文。此外,黄嘉略还创建了拉丁文和法语的中文字典。自此以后,欧洲几乎每一个国家就都有了一本中文字典。然后,根据中文字典进行翻译、系统创造本国书面语言文字的工作便开始了。(二)乾隆与路易十六是笔友,康、雍、乾三代与法王路易家是三代世交,大清的皇宫住着80多位身份复杂的传教士……路易十四与康熙,都巩固了中央集权统治,使得本国的实力进一步得到提升。为了巩固法国的政权,与宗教神权分庭抗礼,需要尽快建立一套完整的国政体系,路易十四将目光投向法国耶稣会士中物色人选,派往东方。选择耶稣会士,不会受教会阻拦,因为在这一点上,双方有着共同的目标,即从东方学习治国理政、学习科技文化知识。这些耶稣会士不仅受国王派遣,有教会身份,还加入了共济会。那时,犹大还是处于社会底层的贱民,他们没有土地,不能从事手工业,只能从事金融和放贷。为了摆脱困境,他们纷纷加入共济会,并逐渐夺取了法国共济会的大权。教会默许了他们的行动,因为教会需要一个工具或手套来抗衡王权。此时,法语尚未形成完整的书面语言体系。《法兰西学院辞典》是世界上最权威的法语辞典。法兰西学院的院士们于1694年才编辑出版了第一部辞典,并向国王赠送了该版词典。法兰西学院于1635年由法国国王路易十三(1601-1643)下令,批准宰相、枢机主教黎塞留(1585-1642)成立,学院最初的任务是规范法语,让语言规范、明晰、纯正并易使用者理解。17世纪前,欧洲各国流行的都是土语,英法德语都被视为“只能制造歧义和混乱的乡下土话”,严禁其进入学术领域。为什么呢?因为它们都是没有经过“书同文”规定的表音文字(字形、读音、语法迟迟无人制定标准),这类口语,每个地方发音不同,不同的方言对同一个事物,有不同的称呼,再把它写出来,很容易产生歧义。欧洲字典历史大致如下(从中文对译创造和规范语言):意大利:1286年出现《天主经》,由约翰内斯·巴布斯编纂,词汇量极少,只是耶经阅读辅助词汇表。1502年,意大利发行的《安布罗吉奥·卡莱皮诺词典》才是真正具意义的拉丁文字典。葡萄牙:1588年,意大利传教士罗明坚和利玛窦合编出最早的《葡汉词典》,收词6000余条。西班牙:1603年,西班牙传教士彼得,瑞诺,编写了《汉西词典》。随后在1739年,西班牙学士院编撰出6卷本《西班牙标准语词典》。法国:1635
2022年5月6日