你真的理解“避免头重脚轻”吗?
前两天读新一期《经济学人》看到一个句子,就随手在“迷你写作训练营”群里抛了个小测试:
几乎所有人的回答都是 ADBEC:
1) Videos of police beating people who broke the quarantine laws emerged.
我又在微博上做了这个测试,收到的回答还是以 ADBEC 居多,但零零星星出现了 ACDBE:
2) Videos emerged of police beating people who broke the quarantine laws.
答案不唯一,ADBEC 和 ACDBE 都对。关键是哪个更好?为什么?
有网友说第二个更好,因为可以避免头重脚轻。
确实是第二个更好。但当我追问:“什么叫'头重脚轻'?为什么要避免它呢?” 他答道:“之前看的一本语法书里面提到的。”
我发现,很多人会用“头重脚轻”这个概念,但如果你让他展开谈谈什么叫“头重脚轻”,为什么要避免,避免之后表达效果有什么不同,很多人答不出来,只会诉诸语法术语。
在我看来这是一种不求甚解,或思维偷懒。如果我们想要写得更好,首先要学会赏析好的写法,所谓赏析,就是要能够对比、分析一个句子的不同写法在表达效果上的差异。我们可以借助语法概念,但最后一定要落脚到表达效果上。
回到上面的句子,我会这样分析:我认为 ACDBE(第二个版本)更好,因为先写 videos emerged 读者就知道发生了什么(要点),再交代 of police beating people who broke the quarantine laws 读者就知道具体发生了什么(细节)。这样写,句子的层次性更强,更便于读者区别和把握要点和细节,而且 of 后面的内容不管多长都可以慢慢道来(right branching),不用害怕读者失去耐心。
第二个版本来自《经济学人》。
《经济学人》中经常会有这样的句子,比如:
And reports abound of the appalling treatment of workers on shrimp-fishing vessels, including human-trafficking and child labour.
这个句子和截图中的句子写法一样,都是通过将谓语前置,主语的修饰语后置,来让句子的层次更清晰。
我们在阅读中时不时会碰到觉得别扭、但读起来更好的句子,或者和我们已经非常熟悉的句式不一样的句子。这个时候我们花点时间,推敲、对比下两种不同的写法,搞清楚为什么别扭的写法更好,我们就离写得更好更近一步了。
最后和大家分享 2014 年《经济学人》为《百年孤独》的作者 Gabriel García Márquez 写的悼文中的一个句子:
除了能够丰富写作的句式多样性外,更重要的是,倒装句可以避免主语太长,以及通过设置悬念给人意想不到的效果。这个句子完美地照顾到了这两点,并在句尾让人心头一震。
如果这句话是正常的语序,那么这个句子的可读性就大大减弱了。大家可以试着读读:
The immense delta of the Magdalena river, the grey frothy sea of Colombia’s Caribbean coast, the suffocating swamps of the Ciénaga, the interminable geometries of the banana plantations, and a long railway line that ran into the farthest territories of his heart lay inside the four walls of that room.
事实上,这个句子已经死了。
原句倒装的精妙在于,它仿佛是一台摄像机,由远及近,由整体到部分,将马尔克斯房间墙上的内容逐一呈现。当然,作者 Ann Wroe 真正的意图是呈现这位作家的内心。而句尾的“a long railway line that ran into the farthest territories of his heart”完美地将物与作家的内心结合。读者期待“the farthest territories of”后面接的是 land 或 homeland 或某个地方,但 heart 一词给了这句话气魄,直抵读者内心。
“避免头重脚轻”是很多人都知道的概念,但我们学习英文不能止于此。我们甚至可以丢掉那些干瘪的语法术语,直接进入语言,用我们的逻辑、阅读经验和对语言节奏的本能感知去欣赏语言。
After all, this is what language learning is all about.
P.S. 你在阅读中还碰到哪些印象深刻的好句子?欢迎在评论区分享。
如果喜欢这篇文章,别忘了多点“在看”,多分享转发。我会更有动力多写这类的文章。
孟庆伟 Justin
个人微信 ID:justinqmeng
现象级英语联合创始人
《经济学人》11 年研究者
雅思写作 8 分,口语 8 分
题图:Steven Puetzer
相关推荐: