查看原文
其他

怎样写好英文长句?

孟庆伟Justin 孟庆伟英文写作 2021-02-10

有一定语基础的同学会不满足于写出语法正确的句子,他们会在写作中尝试写长句。长句有长句的好处,写得好的话,读起来很痛快,可以高效传递大量信息,还可以增强句式的多样性。


关于长句,经典英文写作手册 Style: toward clarity and grace 中是这样说的:

Every competent writer has to know how to write a concise sentence and how to prune a long one to readable length. But a competent writer must also know how to manage s long sentence gracefully, how to make it as clear and as vigorous as a series of short ones.
Style: toward clarity and grace, by Joseph M. Williams

好的长句读起来符合逻辑、通顺、层次分明。很多长句是复杂句,对写作者的思考清晰度、语法基础和灵活性要求都比较高。要做到不容易,但也不是不可能。

我们来看最近现象级英语社群“迷你写作训练营”中一个同学写的长句、我的反馈和改写。这个句子来自训练营日常句式临摹练习。



学生作业:


The fact that the new railway line connecting Beijing and Zhangjiakou with the speed at 350km/h came into service on December 30th 2019 provided a glimpse into the leap in China’s comprehensive national strength, which the old one with the train moving merely at 35km/h.


乍一看,这个句子写得不错,大概意思还算清晰,但仔细推敲,里面问题不少

1)搭配错误。


句子中说 the new railway line connecting Beijing and Zhangjiakou 的速度是 350km/h,但我们知道速度说的是列车,而不是线路,因此这里搭配的不应该是 the new railway line,而是 the speed of the (new) train。


2)逻辑错误,用法错误。


根据上下文,句子末尾的 which 指代的应该是前面的句子或者 China’s comprehensive national strength,所以后面接的应该是相应的评价或解释,但后面接的却是 the old one with the train moving merely at 35km/h,可见 which 指代错误。从用法上来看,which 也是错误的。


3)句子层次不够清晰。


作者提到了列车速度的变化,但是关于速度的两个概念隔得太远,不管是视觉上还是读起来(visually or aurally)都不够平行,句子层次还可以提升。


4)句子不够简洁。


基于这几点,这个句子可以这样来改写:


The fact that the speed of the train from Beijing to Zhangjiakou that came into service on December 30th 2019 is 350 km/h (while the old one ran merely at 35 km/h) provided a glimpse into the leap in China’s comprehensive national strength


这个句子的逻辑和搭配没问题了,不过还是不够简洁,可读性还不够。我们可以接着改写:


That the speed of the train from Beijing to Zhangjiakou shot from 35km/h (many years ago) to 350km/h (starting lately) provided a glimpse into China’s comprehensive national strength.


这个版本就好多了。主语改动有下面 3 点:


1)句首的 the fact that 直接简化成了 that。


2)主语从句中的谓语动词由 is 变成了 shot(shoot 的过去式),表达更强烈,更能体现提速,也更能突出后面的 provided a glimpse into China’s comprehensive national strength。


3)相对不重要的时间信息作了简化,且放到了括号中,读者可以选择直接跳过,或者毫不费力地获取。我们在写作时需要区分信息的重要性,要信息优先,简化甚至删除次要信息。



这个最终的改写版本也是“迷你写作训练营”语音反馈时用的版本。这篇文章总结了社群中这个句子语音反馈中的要点,希望对大家的英语长句写作有所帮助。


新的一年里,我会以海报的形式,每周免费更新两个高频、地道、便于临摹的句子。点击公众号菜单栏「免费句式」或者在公众号对话框回复关键词「句式」即可获得最新的句式临摹海报。

如果你希望学习析版素材,获得书面和语音反馈,和优秀的小伙伴进行深入讨论,欢迎加入付费版“迷你写作训练营”!详情可以点击文末的「阅读原文」了解。


P.S. 你还希望读到什么样的文章?欢迎在评论区告诉我。


孟庆伟 Justin

个人微信 ID:justinqmeng

现象级英语联合创始人

《经济学人》11 年研究者

雅思写作 8 分,口语 8 分


题图:Eric Broug


推荐阅读:


2020 年现象级英语社群招募

推荐 2019 年写过的 10 篇文章

手把手教你怎样在英语作文中活用小词

关于免费“迷你写作训练营”素材

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存