查看原文
其他

热点 | 今天,让我们再次把《义勇军进行曲》唱到世界上去!(英文版)

2016-07-13 译·世界

【编者按】南海仲裁案宣判当日,《义勇军进行曲》在仲裁庭的所在地——荷兰海牙和平宫门前广场上空回响,中国游客与华人华侨以此来抗议南海仲裁闹剧。《义勇军进行曲》作为中华人民共和国国歌是庄严神圣的,它体现了中华民族勇往直前、不屈不挠的民族精神。你听过英文版的吗?今天,让我们再次把它唱到世界上去!



保罗·罗伯逊


1941年太平洋战争爆发后,美国加入反法西斯战争阵营,与中国人民并肩作战,为了使美国各地的广播电台和美国的家庭里都能响起中国人民的抗战歌声,保罗·罗伯逊在美国与中国指挥家刘良模一起,合作灌录了历史上第一张由美国人主唱的中文专辑唱盘《起来:新中国之歌(Chee Lai: Songs of New China)》,支援中国抗战。


中文歌专辑唱盘由他主唱、刘良模将由田汉作词、聂耳作曲的《义勇军进行曲》翻译成英文,保罗·罗伯逊雄厚的男低音将这首抗战名曲唱得十分铿锵有力。


保罗·罗伯逊的唱盘发行时,宋庆龄亲自为这套唱盘撰写了英文版序言。唱盘在美国产生了巨大的影响。保罗·罗伯逊成为推广中国音乐的先锋,也正是这张1941年灌制的唱盘,使得《义勇军进行曲》开始具有世界影响。


http://v.qq.com/iframe/player.html?vid=t0165ua55z3&auto=0


来源:网络


推荐阅读


视频 | 《Fairy Tale》麦克学摇滚惊艳演绎英文版《传奇》

趣谈 | 英文版《好久不见》惊艳你的耳朵!

趣谈 | 醉了!《夜空中最亮的星》英文版竟然这么好听!

趣谈 | 外国妹子深情演唱英文版《青春修炼手册》,听的人都要化了!

趣谈 | 英文版《青花瓷》,好听的不要不要的


您对翻译行业的见地,欢迎与我们分享交流。来稿请致:media@yeeworld.com。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存