查看原文
其他

演讲 | 梅根王妃婚后罕见公开演讲 自信优雅英文圈粉无数【视频+全文】

译·世界 2021-03-17

10月25日,梅根王妃在斐济南太平洋大学苏瓦校区代表英国皇室发表了重要演讲,在演讲中她称自己是通过奖学金和财政援助计划完成了延续教育并且获得了学位证,旨在鼓励在校的学生。


梅根说道:“我上大学的时候勤工俭学,校园工作获得的收入直接拿来交学费,还有奖学金和一些援助计划的帮助才得以让我读完大学,这份努力也是值得的。”


除此之外,梅根在演讲中还说道:“高等教育是令人难以遗忘,并且对你今后生活有巨大影响的一段旅程。每个人都应该有机会接受他们想要的教育,但更重要的是他们有权接受的教育,对于发展中国家的妇女和女孩来说,这是至关重要的。为他们提供受教育机会是经济和社会发展的关键。”




梅根在斐济南太平洋大学的演讲稿英文版:



Bula Vinaka! It is a great privilege to be with all of you today.


As a university graduate, I know the personal feeling of pride and excitement that comes with attending university – from the moment you receive your acceptance letter, to the exams you spend countless late nights studying for, the lifelong friendships you make with your fellow alumni, to the moment you receive your diploma. The journey of higher education is an incredible, impactful, and pivotal one.


I am also fully aware of the challenges of being able to afford this level of schooling for many people around the world – myself included. It was through scholarships, financial aid programs and work-study, where my earnings from a job on campus went directly towards my tuition, that I was able to attend university. And, without question, it was worth every effort.


Everyone should be afforded the opportunity to receive [the] education they want, but more importantly, the education that they have the right to receive. And for women and girls in developing countries, this is vital. Providing them with access to education is the key to economic and social development. Because when girls are given the right tools to succeed, they can create incredible futures, not only for themselves but also for all of those around them.


And while progress has been made in many areas across the Commonwealth, there is always scope to offer more opportunities to the next generation of young adults, and specifically to young women.


The Association of Commonwealth Universities, which Her Majesty The Queen is Patron of, supports universities to promote equality in their own institutions. So I am very pleased to announce today that two new grants will be awarded to Fiji National University and the University of the South Pacific, allowing each of them to run workshops which empower their female staff.



This means that female faculty members are able to encourage others to follow in their footsteps and enter higher-education, and that more women become part of the decision-making process in academic institutions. Grants like this ensure that women are provided with the training and skills to operate effectively in their roles, and that those with leadership potential are given the opportunity to be heard and recognized at the most senior level.


It is wonderful to join you here today, and we look forward to learning more about your academic endeavors and the work you plan to do as future leaders and as change-makers. 


My husband Harry and I wish you all the very best of luck as you continue your studies and your work. Your efforts now will help to make a positive future for each of you and your communities at large. 


Congratulations to all of you. 


Vinaka vaka levu. 


来源:精彩英语演讲


注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~

推荐阅读

译者风采 | 语言,翻译与我:联合国语言工作人员的故事

缅怀 | 再见,李咏!一分钟视频回顾李咏留下的精彩瞬间

演讲 | 优雅英音!英国女王宴请荷兰国王皇后并发表演讲【音频+双语全文】

快讯 | 第十二届全国口译大会暨国际口译研讨会开幕

有声简报 | 能源行业标准英文翻译指南发布、第十二届全国口译大会举行…

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存