其他
“拍黄瓜”上热搜了,英文怎么说?
7月下旬,安徽合肥多个餐馆因未取得冷食类食品经营资质售卖凉菜,被罚款5000元。
网友:以后下馆子还能点拍黄瓜吗?
(图源:百度@中国新闻周刊截图)
那说到“拍黄瓜”,它的英文怎么说呢?
拍黄瓜是中国的“传统大菜”,不仅遍布中国各地,在国外也有很好的反响。
美国《纽约时报》报道称,纽约许多餐馆都在学做拍黄瓜,从墨西哥餐厅到美式餐厅,拍黄瓜变得随处可见。
如此受欢迎的“拍黄瓜”的英文一定要记住:smashed cucumbers。
(图源:视觉中国)
你有没有想过,黄瓜为什么一定要拍呢,切不行么?
不行!人们发现,切片黄瓜(sliced cucumbers)表面光滑、不易入味,调料加在上面往往会滑落。拍黄瓜则不然,它不规则的棱角(craggy edges),和粗糙的表面(rough surfaces),极易吸收调料入味。
报道称,美国各餐厅拍黄瓜的方法各不相同,有的跟中国人学,用刀面直接拍;有的学日本人,用木锤(wooden mallet),或者用擀面杖(rolling pin)。
拍黄瓜的动作,动词除了用smash,还可以用smack。
做这样一道“大菜”,除了需要菜名里的“拍”(smash)和“黄瓜”(cucumbers)这两样,还需要什么材料呢?
soy sauce 酱油
vinegar 醋
sesame oil 香油
garlic 大蒜
你平常喜欢吃拍黄瓜吗?
来源 | 华南翻译市场公众号
制作|绢生
审核|肖英 / 蓝莓
终审|清欢
注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读
一周热词 | 八一勋章、问天实验舱、2024巴黎奥运会口号、巴基斯坦洪灾