一周简报 | “亚洲汉学与世界文明论坛”召开、第八届中国语言产业论坛举行…
中国语言服务业一周简报
(2022年第29期,总第254期)
每一周,中国语言领域都在发生什么事儿?又产生了哪些新观点?以及涌现出了哪些新产品?等等,这些问题可能是很多业内人士想及时关注的。对此,译世界(微信公众号“译•世界” ID:YEEWORLD)进行了信息跟踪观察,推出《中国语言服务业一周简报》,为业内人士提供参考。本期报告覆盖了2022年7月23日-7月29日的资讯。欢迎关注!
ONTENTS
目录
重要事项
·本周要点
·事项预告
Part 1
重要事项
本周要点
7月25日,由北京语言大学举办、北京语言大学一带一路研究院承办、中国文化译研网(CCTSS)平台支持的“亚洲汉学与世界文明论坛”在北京语言大学召开,来自多国的汉学家齐聚一堂,就亚洲汉学的重点问题展开热烈讨论。
论坛开始,北京语言大学一带一路研究院院长徐宝锋教授致欢迎辞。《汉学研究》副主编、北京语言大学中华文化研究院周阅教授主持主旨发言环节。国际鲁迅研究会会长、韩国外国语大学中文系朴宰雨教授,岩波书店原总编、北京外国语大学马场公彦教授,印度尼赫鲁大学中国与东南亚研究中心狄伯杰教授,越南河内国家大学下属外国语大学中国语言文化系范玉含副教授分别发言交流。
北京语言大学一带一路研究院副院长黄悦教授主持了青年圆桌讨论,来自东北亚、东南亚、西亚、中亚、南亚等多个国家区域的专家学者参与讨论。广东外语外贸大学东方语言文化学院刘志强教授以才子佳人小说《金云翘》在越南的传播为线索,从古典文学的视角展现了中国文学与越南小说之间的密切关系,以及两国在道德、思想、文化等方面的多维互动。刘教授的发言与范玉含副教授的研究呈对话性。
7月23日,“中国特色对外话语译介效果评价与模式探索”高端论坛召开,论坛由北京外国语大学英语学院主办。此次论坛旨在明确中国话语对外翻译与传播的具体效果,探索中国话语译介的有效模式或路径,为中国话语的海外传播与接受提供信息服务和政策咨询。
论坛开幕式由北京外国语大学英语学院院长张剑教授主持,北京外国语大学副校长孙有中教授在开幕式上致辞,《中国翻译》杂志主编杨平、中央广播电视总台国际传播规划局李宇处长、同济大学吴贇教授、中国翻译协会常务副会长黄友义、杭州师范大学当代中国话语研究院施旭教授、郑州大学外国语与国际关系学院副院长杨明星教授、上海外国语大学语料库研究院院长胡开宝教授、曲阜师范大学外国语学院院长秦洪武教授分别发言交流。
北京外国语大学英语学院张威教授代表会议主办方在总结发言中,强调了跨学科、多视角、深层次推动中国特色话语对外译介的必要性,呼吁加强校际、校企合作,有效提升相关研究质量。
加强国际传播能力,增强中国话语国际表达能力和影响力,提升中国国家形象,是中国当前及未来长期的国家战略重点,也是新时期中国哲学社会科学研究积极服务国家战略需求的主动选择,更是政治学、传播学、跨文化研究、翻译学等学科联合攻关的重大基础课题。本次会议集中探讨中国话语对外翻译与传播的实际效果评价,既有中国话语内涵与性质的界定,也有中国话语对外翻译原则与策略的分析,更有中国话语对外传播效果与质量评价具体理论与方法的讨论,实现了理论与实践结合、宏观与微观协调、定量与定性组合、描述与阐释平衡,特别是深入分析了影响中国话语对外翻译与国际传播效果的内在原因,为有效提升中国话语对外传播效果、探索中国话语对外传播有效路径和模式,作出了重要的学术思想引领与有效的研究方法设计。
近日,第八届中国语言产业论坛在华中科技大学举行,来自全国20多个省市自治区的100余位代表,围绕“语言产业及语言文化建设助力乡村振兴”主题进行了深入研讨。
“中国语言产业论坛”由首都师范大学中国语言产业研究院主办,旨在促进语言产业问题研究、深入探讨中国语言产业的发展。本届论坛由首都师范大学中国语言产业研究院与华中科技大学人文学院联合举办。
华中科技大学人文学院院长刘久明教授主持论坛开幕式,华中科技大学党委副书记马建辉教授、中国语言产业研究院院长贺宏志研究员先后致辞。
随后,举行了“术语资源开发应用研究基地”授牌仪式,首先,全国科技名词审定委员会专职副主任、事务中心主任裴亚军研究员致辞,他说:全国科技名词审定委员会成立近40年来,共成立了100多个专家委员会、审定了150余种科技名词,在国家科技创新中发挥了重要的基础性作用。近两年,全国科技名词审定委员会在全国先后成立了15家研究基地,推动了全国科技名词规划事业的发展,尤其在推动中国特色术语学学科建设、人才培养、科学普及、成果转化、智库建设等方面发挥了重要作用。中国语言产业研究院作为语言产业研究的先行者、实践者,是语言产业研究领域中的重要力量,希望此次合作在推动术语产业研究方面发挥重要作用,共同推动国家科技名词规划事业的发展乃至整个科学技术进步事业的发展。
本次会议有六场平行论坛,分别由对外经济贸易大学吴菡副教授、中南大学龙丹副教授、首都师范大学博士研究生郭展眉、华北理工大学吴艳副教授、华中科技大学刘星老师、中南大学贺天琪老师主持。与会的各位青年学者围绕语言产业与乡村振兴、语言产业的区域性调研、老年及网络语言产品的供给、新媒体语言产业、语言经济学、语音识别、语言服务、语言景观和语言使用状况、网络语言资源保护和开发等问题展开热烈讨论。
7月25日,中国外文局所属当代中国与世界研究院、北京外交人员服务局、清华大学战略与安全研究中心在北京联合主办驻华大使圆桌系列对话会活动。
本次活动聚焦中国经济解读与展望,邀请全国人大常委、国务院原副秘书长江小涓,财政部原副部长朱光耀,商务部原副部长、世界贸易组织前副总干事易小准,就中国经济形势与政策及中国经济与世界经济的关系做出阐释。中国外文局副局长于涛、当代中国与世界研究院院长于运全、北京外交人员服务局副局长张弛出席对话会,来自15个国家的驻华使节、高级外交官出席活动,围绕中国经济如何应对国内外多重挑战及中外经济合作前景等进行研讨交流。
与会各国使节和外交官感谢主办方提供的高端专业对话平台,认为此次对话务实坦诚,提升了对中国经济发展和中外经济合作前景的信心,期待对话活动常态化、机制化开展,更好地发挥纽带作用。
大使圆桌对话会是当代中国与世界研究院携手北京外交人员服务局、清华大学战略与安全研究中心共同推出的机制化、品牌化活动,本次是该系列对话的第二次活动,未来还将围绕科技发展和公共卫生等更多话题组织对话交流。
事项预告
中国语用学研究近年来发展迅速,在许多方面取得了突破性进展。为应对国内外语言学发展趋势,推动本土语用实践,接轨国际学术前沿,由中国逻辑学会语用学专业委员主办、北京航空航天大学外国语学院承办的第六届中国语用学专题论坛将于2022年7月29日-31日在北京举行。届时,来自语用学研究领域与交叉学科领域的专家学者将共同探讨语用学前沿问题,推进跨学科体系的互动与融合。
本届论坛主题为“语用能力的多视角研究”。主要议题包括:
(1)语用能力的理论建构研究;
(2)语用能力的社会生态研究;
(3)语用能力的心理认知研究;
(4)语用能力的人际互动研究;
(5)语用能力的实验语言学研究;
(6)语用能力的跨文化交际/互动研究;
(7)礼貌/面子视角下的语用能力研究;
(8)线上/下外语学习/教学中的语用研究;
(9)一语/二语/多语语用发展研究;
(10)其他与语用能力相关的研究议题。
联系人:田凤英 王毓琦
电子邮箱:pragmatics2022buaa@126.com
文学与科学的交融古已有之,两者历来形影相随,相辅而行。科学创新激发了文学想象,并促进了文学的发展,反之亦然。文学是对生活的表征,而包罗万象的生活场域并不会被人为的学科壁垒所分隔,这便构成了文学作品的跨学科评价体系与阐释空间。
当前,跨学科研究是我国高校推进学科融合、文理交叉和特色发展的一种值得探索的路径,也是外国文学批评在现代化、专业化和多元化发展进程中学术范式的演进。
为了深入探讨“文学与科学”跨学科理论,探索新时代文学与科学跨学科研究的有效途径,中国高校外语学科发展联盟外国文学跨学科研究委员会将于2022年8月于哈尔滨工业大学外国语学院联合举办“2022年中国外国文学跨学科研究高端论坛”,会议将邀请国内外著名学者做主旨发言。
会议主题为:文学与科学,讨论议题包括:
1.新时代外国文学跨学科研究的理论建构
2.科学进步与文学革新
3.文学作品中的科学与政治
4.文学作品中的科学与伦理
5.文学中“命运共同体”的跨学科阐释
6.基因工程、人工智能与文学中“人性”的重构
7.跨学科研究与外国文学教学
8.其他文学跨学科研究议题
联系人:韩晓蕙、张扬
联系电话:13845092518,18645110332
邮箱:2007hanxiaohui@sina.com
为促进欧洲华侨华人研究与华文教育高质量发展,探讨新时代、新科技、新形势下欧洲华人社会与华文教育的发展趋势,温州大学华侨学院与中欧研究平台(CERPE)携手,拟定于2022年8月15日-17日通过线上、线下相结合的方式共同举办“欧洲华侨华人与华文教育”国际研讨会,诚邀海内外学者和教育专家参加。
会议主题为:欧洲华侨华人与华文教育,会议议题包括:
1.新世纪欧洲华人社会新动态
2.元宇宙视域下欧洲华文教育发展机遇研究
3.欧洲华侨华人与浙江侨乡互动研究
4.华文教育国际合作研究
5.元宇宙视域下华文教育案例分析
6.欧洲华人家庭教育与华文教育研究
7.欧洲华裔青少年身份认同与融入研究
8.欧洲各国华文教育现状与发展趋势研究
联络人
刘茜茜 86-13626523937
电子邮箱:CERPEWZU@hotmail.com
第十九届国际城市语言学会年会(The 19th Annual Conference of the International Association of UrbanLanguage Studies)拟于2022年8月26日-29日在东南大学九龙湖校区召开。因新冠疫情,会议将会采用线上和线下相结合的方式。会议由东南大学外国语学院和国际城市语言学会(IAULS)共同主办。
本届会议的主题是“语言、教育、文明”,包括但不限于以下分议题:
(1)语言文明与语言治理
(2)语言经济与语言服务
(3)语言教育与语言政策
(4)语言景观与语言生活
(5)城市方言与语言传承
(6)语言接触与语言传播
会议联系
会议专用邮箱:uls2022@163.com
李 丹:alice15739805340@163.com
韩亚文:harryhanyawen@126.com
包联群:blianqun@oita-u.ac.jp
出品|译世界编辑部
制作|沁歆
审核|肖英 / 蓝莓
终审|清欢
注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读
一周简报 | “世界汉学家理事会”成立、第二届应急语言服务发展论坛举行…
一周简报 | 第四届中国外语教材研究高端论坛举行、谷歌 Chrome 浏览器将支持选取文字翻译功能 …
一周简报 | 首届中医药文化国际传播论坛举办、Meta公布开源AI翻译模型…
一周简报 | 第十届亚太翻译论坛在京举行、中石大获批语言服务二级学科博士点…
一周简报 | 2022年上半年全国翻译资格考试顺利结束、第三届“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛启动…
一周简报 | “永旺杯”全国口译大赛开始报名、第八届全国话语语言学学术研讨会举行…