查看原文
其他

一周热词 | 两会闭幕、中国队短道速滑夺冠、试验十九号卫星发射、奥斯卡金像奖

Yee君 译·世界 2023-11-12

本周热词:


1. 2023全国两会闭幕

2. 中国队夺得短道速滑世锦赛男子5000米接力冠军

3. 我国成功发射试验十九号卫星

4. 第95届奥斯卡金像奖



热词

01

2023全国两会闭幕

Two Sessions 2023 conclude


3月13日,第十四届全国人民代表大会第一次会议在北京人民大会堂闭幕。习近平等党和国家领导人在主席台就座。新华社记者 黄敬文 摄(图源:新华网)


The first session of the 14th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, the top political advisory body, concluded Saturday.

3月11日,全国最高政治协商机构中国人民政治协商会议第十四届全国委员会第一次会议闭幕。


The 14th National People's Congress (NPC), China's national legislature, concluded its first session Monday morning.

3月13日上午,第十四届全国人民代表大会第一次会议闭幕。


(中英文来源:Xinhua)


Vocabulary:

conclude /kənˈkluːd/ v.断定;推断出;得出结论;(使)结束,终止;达成,订立,缔结(协定)

political advisory body 政治协商机构

legislature /ˈledʒɪsleɪtʃə(r)/ n. 立法机关



热词

02


中国队夺得短道速滑世锦赛男子5000米接力冠军

China wins men's 5,000m relay gold at short track worlds


▲ 3月12日,冠军中国队在颁奖仪式上。新华社记者 王益亮 摄(图源:新华网)


China claimed the men's 5,000m relay title on the closing day of the World Short Track Championships in Seoul on Sunday.

2023年短道速滑世锦赛于3月12日在韩国首尔闭幕。中国队在当日举行的男子5000米接力决赛中获得冠军。


The Chinese team of Li Wenlong, Lin Xiaojun, Liu Guanyi and Zhong Yuchen clocked a winning time of seven minutes and 4.412 seconds. Italy finished runners-up in 7:04.484, and South Korea ranked third in 7:04.884.

中国队选手李文龙、林孝埈、刘冠逸、钟宇晨以7分04秒412的成绩摘金。意大利队成绩为7分04秒484,获得亚军,韩国对以7分04秒884获季军。


Chinese skaters Gong Li, Zang Yize, Li and Lin took silver in the mixed team relay in 2:41.821.

中国选手公俐、臧一泽、李文龙和林孝埈还在混合团体接力决赛中以2分41秒821的成绩获得亚军。


(英文来源:Xinhua)


Vocabulary:

relay /ˈriːleɪ/ v.接转,转送,转发(信息、消息等);播放,转播(电视或广播讯号) n. 接力赛;接班的人(或动物);轮换者;中继设备

claim the championship title 问鼎冠军

runner-up 第二名;亚军;非冠军的获奖者



热词

03

我国成功发射试验十九号卫星

China launches new experimental satellite Shiyan-19


(图源:中新网)


China launched a new experimental satellite, Shiyan-19, atop a Long March-11 carrier rocket on Wednesday. The rocket blasted off at 7:41 p.m. from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China. The new satellite will be used for land survey, urban planning and disaster prevention and mitigation.

3月15日19时41分,我国在酒泉卫星发射中心使用长征十一号运载火箭,成功将试验十九号卫星发射升空,卫星顺利进入预定轨道,发射任务获得圆满成功。该卫星主要用于国土普查、城市规划和防灾减灾等领域。


(英文来源:CGTN 中文来源:新华社)


Vocabulary:

carrier rocket  运载火箭

blast off  v.(导弹、火箭、航天飞机等)发射,升空,起飞 n.(blast-off)(火箭、航天器)发射升空

mitigation  n. 减轻;缓解



热词

04

第95届奥斯卡金像奖

95th Academy Awards 


▲ 当地时间2023年3月12日,美国加州,第95届奥斯卡颁奖礼后台,最佳影片《瞬息全宇宙》主创齐亮相。图为杰米·李·柯蒂斯(后排左起)、吴汉章、杨紫琼、Jonathan Wang、许玮伦、丹尼尔·舒奈特、关继威(前排左)、关家永(前排右)。(图源:视觉中国)


The 95th Academy Awards were held Sunday night at the Dolby Theater in Los Angeles. “Everything Everywhere All at Once,” the proudly weird sci-fi movie from Daniel Kwan and Daniel Scheinert, swept most of the top categories, including best picture and directing.

第95届奥斯卡金像奖颁奖典礼于3月12日晚在洛杉矶的杜比剧院举行。关家永与丹尼尔·舒奈特执导的一部天马行空的科幻电影《瞬息全宇宙》包揽多项大奖,包括最佳影片奖和最佳导演奖。


Michelle Yeoh, that movie’s star, won the best actress award, becoming the first Asian actress ever to win that honor. 

该片的主演杨紫琼获得最佳女主角奖,成为有史以来第一位获此殊荣的亚裔女演员。


(英文来源:The New York Times)


Vocabulary:

proudly adv. 得意地;自豪地;骄傲地;雄伟地;壮观地;高大地

weird /wɪəd/ adj.奇异的;不寻常的;怪诞的;离奇的;诡异的


来源 | 网络公开素材,译世界编译

撰稿 | 绢生 / 韦思白

制作 | 绢生

审核 | 肖英 / 蓝莓

终审 | 清欢


*注:“一周热词”为译·世界微信公众号原创编译栏目,转载请按如下要求注明来源:
1. 文首及文末以不小于14号字体注明:本文转载自译·世界微信公众号【微信ID:YEEWORLD】
2. 作者栏注明“译·世界”


注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~


推荐阅读

一周热词 | 2023两会、政府工作报告、国务院机构改革、国家老年大学

一周热词 | 2022统计公报发布、大熊猫“乐乐”死因初步判定、香港名媛谋杀案、希腊列车相撞

一周热词 | 旅日大熊猫“香香”归国、“学习车厢”走红、巴西暴雨、塔吉克斯坦地震

一周热词 | 全面推进乡村振兴、吴易昺夺冠、俄亥俄州有毒化学品泄漏、新西兰飓风

一周热词 | 土耳其地震、ChatGPT走红、旅美大熊猫“乐乐”离世、第65届格莱美奖


继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存