跑酷or轻功?点开视频看 “现代版段誉”古城嬉游记 | I, Parkour
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=d0699ao3thv&width=500&height=375&auto=0
If you were a fan of the French action film "District 13" or of the video game series "Assassin's Creed," you must be stunned by the dazzling moves of those protagonists. They can easily climb up high walls and jump between roofs, leaving the furious villains at their wits' end.
如果你看过法国动作电影《暴力街区》,或者对著名游戏《刺客信条》系列有所了解,一定曾为主人公飞檐走壁的精湛技巧折服。他们能轻易攀上高耸的建筑物,在屋顶身轻如燕地跳跃穿梭,屡次在反派大军的追击中化险为夷。
In downtown Wenzhou, Zhejiang Province, a group of young people are turning the film into reality. Making use of the urban facilities and their own gears, they jump and roll among all the obstacles they encounter. The group is called Wenzhou Parkour Alliance (WPA).
在温州街头,一群年轻人将电影中的场景变成现实。他们或利用现有的城市设施,或自带障碍物,在楼宇、花坛和阶梯间跳跃、翻滚。他们都来自温州跑酷联盟。
Parkour is a sport focused on obstacle passing with no fixed styles or venues. Originated in the suburbs of Paris in 1980s, it was further developed by David Belle, who was highly trained in gymnastics, athletics and martial arts.
跑酷是一种以越过障碍物为主的运动,没有固定的动作和场所,大约于80年代晚期在巴黎城郊成型。拥有体操、田径及武术功底的法国人大卫•贝尔将这项运动发扬光大。
To complete the seemingly impossible moves such as climbing and vaulting, the traceurs have to move fast and utilize momentum. Landing also requires special techniques to prevent falling injuries.
跑酷训练者们利用身体快速移动产生的动量,做出各种看似不可能的动作,如攀爬、飞跃等。他们还训练专门的落地技巧,规避从高处坠落时的受伤危险。
Zhao Yaoming, 27, is one of the main players in WPA. He fell for the sport at the age of 18 after watching a video by foreign traceurs: "Those people were so cool!" Since then, he's been fond of overcoming obstacles set up by the city.
温州跑酷联盟的主力队员赵姚明今年27岁。18岁那年,他因为朋友给他看的国外跑酷者的视频“入坑”:“哇,原来人可以这么酷。”他陶醉于像猫一样在城市不受限制地疾走的感觉。
"I was afraid at first. But once you did it, you'd feel so good for pushing yourself beyond limits."
“刚开始不敢,但跳过去之后,那种超越自己的感觉特别好。”
This shy young man gradually became the star in many parkour videos. In 2014, the WPA owned its venue, and named Zhao the group's head coach shortly afterwards.
从此,这个腼腆的青年,作为主角之一出现在许多跑酷视频中。2014年,温州跑酷联盟终于拥有了自己的场馆。不久,赵姚明成为了跑酷团体的总教练。
Themed "freeing yourself and embracing your life," they started to share videos of the traceurs running among the vast forest, the deserted buildings and the grand bridges.
早年,联盟分享的网络视频,大多以放飞自我、拥抱想要的生活为主题,队员们在广阔的林间、无人的建筑物或大桥上畅快飞奔。
Like many sports that originated in foreign countries, the localization of parkour became necessary as it spread to other parts of the world.
但和许多从国外传入的运动一样,推广到一定程度后,团体就开始考虑跑酷的本土化。
"We should do it in our own style. Therefore we chose these buildings with traditional Chinese features.”
“我们觉得中国人的跑酷应该有自己的特色,于是我们选择在一些有中国特色的建筑物里跑。”
Their silhouettes fly over the ancient stone steps, the while marble railings and the beautiful ponds. Because of these young traceurs, those lonely gardens and alleys are now once again awakened.
在古老的石阶、汉白玉栏杆和秀美的池塘上,一个个人影飞掠而过。清冷的园林和街道因为有了这群年轻人,似乎也再度充满活力。
In addition to the amazing moves, the group pays more attention to the aesthetics of the motion pictures. Combining their body movements and the featured surroundings, the "imported" parkour is now infused with more traditional cultural elements: "We want people to see the beauty of traditional Chinese buildings."
除了展现跑酷动作,现在赵姚明的团队也更加注重视频画面的美感,将身体形态和周围的景物融合在一起,让跑酷逐渐有了文化宣言的味道:“我们想让人看到,哇,原来中国的建筑这么美。”
"Parkour changed my view of the world," says Zhao. "Surpass yourself" is the motto of many traceurs. With their techniques, persistence and courage, they definitely would keep passing any obstacles in the future.
“跑酷让我看世界的眼光有所改变。”赵姚明说。“超越自己”是跑酷爱好者们常常挂在嘴边的一句话。以后,他们将继续用技巧、毅力和勇气越过一个又一个障碍。
Cameraman: Li Jiangwei
Film editor: Zhao Zheng, Zhang Bin, Lu Gengrui
Story written by: Zhu Siqi
English editor: Xuyen Nguyen
往期链接:
62岁奶奶玩摇滚,“小邓丽君”成了“女版崔健” | China's Rock'n'Roll Grandma
这对中国父子用30年治愈了11万亩“地球癌症” | From Desert to Land Rich
谁说男儿不能绣花?85后姑苏帅小伙在针尖上走“绣” | The art of Su Embroidery
中国书店第四代古书医生:修书即修行 | Preserving the past
他的墨里,藏着一座徽州古城 | Keeping Chinese traditional calligraphy alive
最美志愿教师:95后女孩筑梦山区艺术教育 | You are mysunshine
80后中国小伙做出绝美武则天,拿下国际蛋糕金奖,裁判惊呼“Amazing!” | China’s Sugar King
Suggestions and Cooperation
请读者广提建议,您的建议很重要
投稿与合作:1.3_billion@cgtn.com