查看原文
其他

网红奶奶带阿尔兹海默症老伴玩直播:很辛苦,但是我很幸福 | Heal in Live Stream

CGTN 2020-08-25


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=a07596mgb42&width=500&height=375&auto=0


At the same time every day, 77-year-old Cao Xuemei sits in front of the camera with her husband Cui Xingli and they begin their live video streaming.

每天定时定点,77岁的曹雪梅都会带着老伴崔兴礼坐在电脑摄像头前,你一言我一语地进行网络直播:


"How old are you?"

“你今年多大啦?”


"Eight."

“八岁。”


"Do you go to kindergarten?"

“你上幼儿园吗?”


"Yes."

“上。”


"Which class?"

“你上几班?”


"Senior class."

“我是大班。”



Sometimes, Cui unintentionally sings: "With pairs of birds singing on the trees…"

有时候,崔兴礼还会唱起歌来:“树上的鸟儿成双对……”


"Been living with him for decades, yet I didn't know he could sing," Cao grinned.

“几十年跟着爷爷,不知道爷爷会唱歌。”曹雪梅笑道。


Their channel is called Happy Grandma, where the couple share their happy life with the fans. They seem like a "funny old duo." The truth is, Cui was diagnosed with Alzheimer's five years ago. Cao was told that her husband has to talk to people, in order to slow the deterioration of the disease.

他们的直播间叫“开心奶奶”。二老每天都会准时在里面分享自己生活中的乐事。表面上,他们仿若一对“老年人搞笑组合”。实际上,崔兴礼罹患阿兹海默症已经五年有余。曹雪梅听说,要延缓病情的进展,就要让崔兴礼多说话,多和人交流。



However, the old couple didn't talk that much at home. Thus their granddaughter suggested them open a livestream channel.

但平时只有二老在家,哪有那么多话说。于是,她的外孙女出了个主意,让他们上网开直播。


Cao agreed instantly and was eager to try it. Despite her age, she has always been decisive since the time she married Cui.

曹雪梅一口答应,并且跃跃欲试。虽然年纪大了,但她从年轻时起性格里就有一种冲劲,她和崔兴礼的婚姻也拜这份冲劲所赐。


They fell instantly in love after their photos were sent to each other by a matchmaker. They spent their first date chatting and strolling along the riverbank. Cao was impressed by Cui's demeanor, so she had made up her mind.

当初,他们因为媒人寄的照片一见钟情。两人第一次约会,是在河边边聊天边散步。曹雪梅觉得崔兴礼有礼貌有文化,便认定了眼前这个人。



Cui was working at China Railway Major Bridge Engineering Group Co., Ltd., which requires a lot of traveling around the country. His family background wasn't satisfying, either. The relationship was strongly opposed by Cao's family, who had both her hukou (household registration) and her job changed. Under such pressure, Cao had to write a break-up letter to Cui.

但崔兴礼从前是铁道部大桥局的职工,因为工作原因要辗转全国各地,家庭成分也不好。两人的恋爱自然遭到曹雪梅家人的极力反对。他们又是给她迁户口,又是给她换工作。曹雪梅被逼得没有办法,只好给崔兴礼写信说分手。



On receiving her letter, Cui immediately asked for leave and came all the way to Cao's home with presents. Every day during the precious one-month leave, he went some 30 km on foot to the rural area just to see Cao, who was convinced that he was a reliable man.

没想到,崔兴礼当即请了假,辗转几十公里,提着鸡鸭鱼肉到曹雪梅家说情。好不容易有了一个月休假,他每天步行三十多公里到乡下看望曹雪梅。这让曹雪梅觉得他人品很踏实。


After dating for 2 years, Cao went to East-central China's Nanjing city by herself in 1963 and got married with Cui, who was at the time constructing the Nanjing Yangtze River Bridge. For decades, her family refused to contact her. The couple travelled with the construction team everywhere. And then their children were born, they had to live in two places for over 20 years, before they finally settled down in Central China's Wuhan city in 1994.

1963年,谈了两年恋爱之后,曹雪梅便自作主张到南京,和正在建设南京长江大桥的崔兴礼结了婚。家里人因此多年不和她来往。婚后,夫妻俩长年跟着施工队四处奔波,生了孩子后又分隔两地20年,直到1994年才真正在武汉安顿下来。



For many years, Cao had to take care of four children alone, while helping out in the factories and on construction sites for extra money. Even in the toughest times, she'd always cherish Cui's love for her: "He wrote to me every week when he was working in Myanmar. And he always bought me clothes and presents wherever he travelled to." She still wears the red sweater that Cui bought her for 100 yuan in 1993.

虽然多年来,曹雪梅不仅带着四个孩子,还要去工厂、工地上帮忙,生活非常辛苦,她记得的还是崔兴礼对她的好:“原来在缅甸工作的时候,他是一个星期一封信;走到什么地方,都给我买衣服,买礼品。”1993年,崔兴礼花100元给她买的红色针织衫,她现在都还在穿。


When his Alzheimer's struck, Cui began to lose his memory. Things got worse when he forgot how to dress or eat. He doesn't even recognize his own children, only murmuring words that nobody could understand. Cao felt heartbroken and insisted on taking care of him 24/7 in person. During the worst time, Cao could barely sleep at night. She was afraid that she might die first.

老伴患阿兹海默症后,记忆力越来越差。渐渐地,他衣服也不会穿,饭也不会吃,不久连儿子和女儿都不认识了,说话越来越含混,叫人听不懂。这幅样子让曹雪梅心痛得直流眼泪,一定要亲自来照顾他,24小时盯着他的吃喝拉撒。最糟糕的时候,曹雪梅晚上根本不能睡觉,天天要清理几次大小便,觉得这样下去自己会“走”在老伴前面。


Cui got lost many times, yet still tried to get out at midnight. When asked about the reason, he'd always say: "I'm looking for Cao Xuemei."

崔兴礼还数次走失,经常试图在半夜出门。家人问他出门做什么,他总是说:“我要去找曹雪梅。”


"Who is Cao Xuemei?"

“曹雪梅是谁?”


"My wife."

“是我老婆。”


It seemed that he remembered nobody but his beloved wife.

除了妻子,他几乎谁都不记得了。



Every day before live streaming begins, Cao dresses Cui up carefully in fashionable clothes. "He's always neat and clean," she said. They are very happy at the netizens' compliments.

在外孙女的帮助下开了直播之后,曹雪梅每天把崔兴礼收拾得干干净净,给他穿上时髦的衣服。“因为爷爷年轻时就是清清爽爽的。”她说。网友夸崔兴礼时尚,他们都很高兴。


They interact with their fans by singing and performing. Sometimes Cao tests Cui with simple questions. If he answers correctly, she kisses him as a reward. The Q&As are good to help him talk and think.

他们在直播里和网友互动,唱歌,表演。有时候,曹雪梅会逗崔兴礼,问他各种问题。答对了的话,就奖励一个“么么哒”。这能让他多说话,多动脑。


"Now my grandparents are much more out-going," the granddaughter said. Cui seems to have recovered well. He can now speak more clearly and do some simple things.

“现在,外公外婆比以前开朗多了。”外孙女说。崔兴礼的病情也大有好转,现在不仅能清楚地说话,还能一定程度上自理。



The Happy Grandma channel has more than 20,000 fans. Some of them would reach out to Cao for advice about problems in their relationships. "Love is not about money. It's about mutual support and encouragement," She said. It is indeed the true answer to their lifetime love.

开心奶奶直播间现在已有两万多粉丝,深受喜爱。有粉丝还来向曹雪梅咨询情感问题。“钱不是爱。互相支持、互相鼓励,互相才有爱。”她说。这是他们花费了一辈子体会到的爱情真谛。


Cameraman: Li Fei

Film editor: Yang Yue, Ma Mingyuan

Story written by: Zhu Siqi

English editor: Malissa Chua


往期链接:


13岁中国男孩玩魔方破6项吉尼斯世界纪录 | Rubik's record-breaking teenager


只有一张桌的饺子馆,没人收钱,无酒无肉,却治愈着路人 | Beyond Food


《胡麻的天空》:秀英奶奶的自然笔记 | Painting the tale of mother nature


72岁中国钢管舞女神惊艳NBC | China’s oldest pole dancer


69岁无腿老人成功登顶珠峰!8844.43米,他用了43年 | Amputee conquers Mt. Qomolangma


这件乐器,天生就适合人的灵魂 | A crush on China’s Xun 


Suggestions and Cooperation

请读者广提建议,您的建议很重要

投稿与合作:1.3_billion@cgtn.com


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存