少林七星拳: 拳打卧牛之地,制敌方寸之间
七星拳,少林武术中最古老的拳法之一。传说,七星拳的招式,是参照北斗七星的方位而发明的,其中汇集了少林武术基本动作,自古便是少林武僧必修的嫡传入门拳法之一。
Seven Star Fist is one of the most ancient styles of Shaolin martial arts. Legend has it that the moves are inspired by the Big Dipper. Consisting of the most basic moves in Shaolin martial arts, it is one of the required courses for beginner monks.
七星拳,传统少林拳法。Seven Star Fist is one of the most ancient styles of Shaolin martial arts. / CGTN
该拳法以七星爪为突出特点,集肘、腕、腿、身法于一体,手脚并用,灵活多变。此拳注重实战运用,套路短小精悍。拳打卧牛之地,制敌方寸之间,七星拳法不拘场地,适用于近距离搏斗,攻防突出,下盘稳定,有四两拨千斤之势。
The fist features the Seven Star Claw, where elbows, wrists, legs and body work together with agility. The practical techniques are brief and vigorous and designed for close-quarter combat. You attack the rival strategically in short spurts, and with outstanding attack and defense techniques and rock-solid leg positions, one can defeat strong opponents with little effort.
独具特色的七星爪。The fist features the unique Seven Star Claw. /CGTN
“(打)七星拳,下盘一定要稳,想打好每一拳,全身基本上每个动作就没有放松的点,全身都是在发力的。身法步,精气神,这些基本上一套拳都没有停过。”
"The key to Seven Star Fist is the stability of legs. A wonderful punch needs tight muscles from head to toe. Every part of the body is engaged. Positions and steps, the spirit and the essence; these elements go through all the moves of the fist."
七星拳法要领:下盘稳健,全身发力。The key to the Seven Star Fist is the stability of legs and tight muscles from head to toe. /CGTN
说起七星拳来,释延钦总能娓娓道来,他是嵩山少林寺第三十四代武僧。19岁的他,已将七星拳法掌控自如,一招一式,尽显风范。
As one of the 34th generation of monks in Songshan Shaolin Temple, Shi Yanqin can tell the stories of the Seven Star Fist vividly. The 19-year-old has already mastered the fist, exhibiting the best of a practitioner.
释延钦, 嵩山少林寺第三十四代武僧。Shi Yanqin is one of the 34th generation of monks in Songshan Shaolin Temple. /CGTN
学习少林功夫,是释延钦从小的梦想。可真来到少林寺,见识了真正的少林功夫,又是另一番风景。走桩、练拳、上殿… 都是对耐力的考验。也曾遇到瓶颈,进退两难,坚持二字,唯有身临其境,方知不易。
Learning Shaolin kung fu was his childhood dream. His dream came true, yet it was not like he imagined. Walking on timber piles, practicing, praying… Everything is a test of endurance. He encountered bottlenecks and considered giving up. And one might never know how hard it is to persist unless they have a similar experience.
所谓拳打千遍,身法自然。日复一日的练习,增进了释延钦的功夫,也打磨着年轻浮躁的心,让他懂得了坚持的意义。凭着一股不服输的精神,他通过加倍努力,终于有了如今的武僧修为。
The body moves fluidly after a thousand practices. Repeating the basic moves again and again improves his skills, and cultivates the immature heart, letting him know the meaning of persistence. With an unyielding spirit, his efforts have paid off, and he is now an outstanding monk martial artist.
功夫,在一点一滴的训练中。Repeating the basic moves again and again improves his martial arts skills. /CGTN
“打同样的动作,有时候时间多的话练八九个小时都是有可能的,一直坚持每天做同样的事情。”
"For the same move, sometimes I could practice it for eight to nine hours. I always had the same routine every day," says Shi.
除了练武,释延钦在闲暇之余,给自己安排了各种活动,拍视频,唱歌,与师兄弟打闹……寺中生活虽平淡 活泼好动的他,却总能想办法找到自己的乐趣,最平淡的生活,才能看出最真实的自己。
In his spare time, Shi arranges many activities for himself like shooting videos, singing and playing tricks on his fellow apprentices. Life in the Shaolin Temple is insipid, yet he always finds joy; people only rediscover themselves in the rigors of a simple life.
七星拳法适用于实战,套路短小精悍。The practical techniques are brief and vigorous. /CGTN
对年轻的释延钦来说,要达到真正的禅武境界,或许还有很长的路要走。能够摒弃杂念,突破瓶颈,成为更好的自己,未尝不是一种自我的修行。
For this young man, there may be a long way to go before he reaches the true "unity of the spirit and the technique." Being able to get rid of distractions and have breakthroughs is also a kind of self-cultivation.
少林双刀:刀步相合 矫捷灵巧
少林禅功:锻体养心,禅武合一 | Shaolin Zen
少林三节棍:身动心净,洞达禅理 | Three-Section Cudgel
Suggestions and Cooperation
请读者广提建议,您的建议很重要
投稿与合作:
1.3_billion@cgtn.com