查看原文
其他

少林长枪:迅捷精准,枪出如龙

CGTN CGTN 2021-03-27

作为中华武术的杰出代表,少林武术声名远播,素有“天下功夫出少林”的美誉。其套路完整,招式灵活,且分支繁杂,除拳法、腿功等基础招式外,刀、棍、锤、剑等各式器械亦不胜枚举。

Shaolin is well-known as one of the most prominent schools of Chinese martial arts. It has complete routines, flexible moves, and complicated branches. In addition to basic moves of fists and legs, there are many featured weapons such as blades, cudgels, hammers, and swords.

 

少林武术是中华武术的杰出代表。Shaolin martial art is one of the most prominent schools of Chinese martial arts. /CGTN


别具特色的武术文化,让少林寺成了无数武术爱好者的向往之地,释延勐便是因此与少林结缘,他自幼热爱少林武术,十五岁就通过了严格的武僧选拔,成为少林寺第三十四代弟子。

Because of its unique culture, the Shaolin Temple has become a sacred place for martial art enthusiasts. Shi Yanmeng is one of them. His obsession with martial arts began in his childhood. At the age of fifteen, he passed stringent selections to become one of the 34th-generation disciples of the Shaolin Temple.


释延勐,少林寺第三十四代弟子。Shi Yanmeng is one of the 34th-generation disciples of the Shaolin Temple. /CGTN


入寺习武多年,释延勐的功夫愈发精进,尤以枪法见长。少林枪法流传千年,以迅捷精准著称。释延勐练习的是表演型枪法,即将多种枪法的精髓,融合而成的一套表演套路,一招一式,都非常精炼。

Shi Yanmeng has been improving his skills with the spear. The Shaolin spear has been passed on for more than a thousand years, featuring swiftness and accuracy. He's been practicing the spear for performance, with selected moves in various styles. The techniques are very elaborate.


少林枪法流传千年,以迅捷精准著称。The Shaolin spear has been passed on for more than a thousand years, featuring swiftness and accuracy. /CGTN


练习表演枪法,最重要的,是要把力量、速度、精准度相结合。首先,腕力一定要足,如基础招式“拦拿扎”,即拦枪、拿枪和扎枪,都是对手腕力量的考验。

The most important thing in practicing the spear is the combination of strength, speed, and accuracy. First of all, your wrists must be strong enough. Some of the basic moves, like the "BGS" -- "block, grab and stab with the spear," really test the wrist strength. 


另外,矫健迅猛的动作,还要有足够的爆发力和速度,练习者用他的腰带动肩、肩带肘、肘带腕、腕带手,将全身的力量聚于枪尖,达到一环套一环的效果。

Powerful and swift moves require explosive force and speed. During the moves, your waist strength drives the shoulders, then your elbows, then your wrists, and eventually, it goes through your hands. This brings the whole-body strength to the tip of the spear to maximize it.


练习枪法之余,释延勐不时会和师兄弟们一起练习射箭,以提高枪法的精准度。在提高技艺的同时,他也在日复一日的练习中,得到了内心的提升。

In spare times, Shi would practice archery with his fellow apprentices, as training for accuracy. While improving his skills, he also gets his inner cultivation in daily practice.


练习射箭,以提高枪法的精准度,提升内心的修为。Archery is training for accuracy, as well as the inner cultivation. /CGTN


少林功夫最突出的特点是“禅武合一”,因此又有“武术禅”之称。习武修禅是武僧的日常,每当练习遇到瓶颈时,释延勐便会静下心来,慢慢理顺、疏通,在内心修行中平复急躁的心情。

The feature of Shaolin kung fu is "the unity of Zen and martial arts." The practice and the meditation are in the daily routine of the warrior monks. Whenever he encountered a bottleneck, he would calm down to gather his thoughts and console his mind in the cultivation.


“当自己专注武术本身时,提高的不仅仅是一套枪法,同时也是在提高自己内心的修为。”

"When you focus all your minds on the martial arts, you can improve the techniques as well as the inner world," says Shi.


习武修禅是武僧的日常。The practice and the meditation is in the daily routine of the warrior monks. /CGTN


“师傅告诉我想要练好功夫,首先就是要平定内心,要把自己的精神集中与一处。心中要是有杂念,就会被左右,很难前进。(只有)抛开杂念,提高自己的专注度,才能练好功夫。”

"The master told me that if I wanted to practice well, I must calm down first and focus on one single thing. If I were distracted, I could fall into a dilemma. I have to clear away all distractions and try my best to concentrate. Only in this way can I practice it well," says Shi.


释延勐,少林寺第三十四代弟子。Shi Yanmeng is one of the 34th-generation disciples of the Shaolin Temple. /CGTN


往期链接:

少林双锤:千锤百炼真功夫,行走坐卧皆是禅


少林七星拳:拳打卧牛之地,制敌方寸之间


少林双刀:刀步相合 矫捷灵巧


少林铁砂掌:心外无物,悟道修行 | Shaolin Iron Palm

少林棍:“百兵之祖” | Shaolin Staff: Chief of Weapons

少林朴刀:手握长柄,心定乾坤 | Shaolin Podao

少林禅功:锻体养心,禅武合一 | Shaolin Zen 


Suggestions and Cooperation

请读者广提建议,您的建议很重要

投稿与合作:

1.3_billion@cgtn.com




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存