“Z世代”和尚摄影师 | 有的95后,已经出家十年了......
身着僧袍、颈戴佛珠、手持单反……每当演持带着相机出门“扫街”,总会吸引一众路人的目光。
“时间久了我也就习惯了。”今年26岁的演持是一名95后出家人,遁入空门却已有十年之久。与此同时,他也是全网拥有近500万粉丝的摄影博主。
有时候,他感受到人们对出家人有一定程度上的误解,自己拿着单反出门拍照时也会引起非议。但其实在出家生活和戒律清规之外,他也爱看电影、爱撸猫,平时喜欢刷刷手机,发一发微博抖音,和普通人并无太大区别。唯一不同的,就是他在这个快节奏的社会中,显得格外的“慢”。
“其实就是自己选择了一种不同的生活方式。”演持说道。
It's not common to see a monk with a camera. Yanchi, a Generation-Z Buddhist monk, always draws attention when he takes his camera out.
"I'm getting used to it," said 26-year-old Yanchi, turning the Buddha beads in hands. Being a monk for 10 years, he feels some people have a lot of misunderstandings about monks. Besides Buddhist rituals and disciplines, he likes to watch movies, browse social networks and listen to music, like most people do. Although in this rather fast-paced world, he tries his best to take things slow.
"Being a monk is just a different way of life," he said. "
演持在杭州灵隐寺外拍照。/ CGTN
每个寺院僧人的日常生活都可能有所不同。在演持的寺院,每天的日程则是严格固定的:四点半起床、五点一刻诵经、七点过堂吃饭、工作到下午四点多、晚上六点半坐禅……不过,在此之外,僧人们仍然有自己的私人时间。
对于演持来说,每周一天的休息,是出门拍照采风的好时候。寺院建筑之美和僧人生活日常是演持镜头里的主题。对于自己的摄影作品,演持从不加过多的雕琢修饰,只经过简单的调色便发布在自己的各个社交账号及摄影平台。
The daily life of a Buddhist monk varies from temple to temple. Yanchi lives in Lingyin Temple in east China's Hangzhou City, one of the most famous Buddhist temples in the country. Here, the daily routine is strictly fixed: getting up at 4:30 a.m., morning chant at 5:15 a.m., breakfast at 7 a.m., work until 4 p.m. and meditation at 6:30 p.m. Monks have a minimalist and disciplinary lifestyle, but they still enjoy their personal time.
Yanchi has one day off every week, when he can go out and take photos. The beauty of temples and lives of monks are the main subjects of his photography. He posts the pictures online to share his vision with people. Presently, he has a total of nearly 5 million followers on all his social media accounts.
2019年11月21日,杭州,深秋的寺庙。/演持作品
演持是在佛学院读书时敲开了摄影的大门。那个时候他已经开始经营自己佛教相关的自媒体账号,却苦恼于没有满意的配图。于是他决定自己亲自上——买个相机,开始摄影。他从未系统地学习过摄影知识,或是参考学习其它的摄影作品。“摄影对我来说很简单,”演持道,“其实就是一个长条的框框,我们把我们看见的景色框进来就好。”
“我也是在通过一种摄影的方式,来弘扬我们佛教的文化。”演持补充说。
Yanchi started photography as a hobby when he was a graduate student at Hangzhou Buddhist Academy. He has not learned the skill formally or visited photography exhibitions. "Photography is quite simple to me," said Yanchi, showing the viewfinder of his camera. "We just need to capture what we see in this rectangular frame."
"I think photography is an expression of what's inside our mind. And I can also promote Buddhist culture through the photos I take," he said.
演持表示,年轻一代的出家人与前辈们有很多不同,主要因为他们从小就接触网络。许多年轻的出家人都会像他一样,在网络上拥有自己的账号,通过这样的方式来弘扬佛教文化。“出家人也要与时俱进的嘛。”演持笑道。
According to Yanchi, the Gen-Z monks are quite different from those before, as they grew up in the internet age. More and more young monks are making good use of the social networks to convey the Buddhist culture and teachings. "We also have to keep pace with the times," he said.
演持在自己的自媒体账号上发布摄影作品。/ CGTN
未来,演持想要出版自己的摄影集,或是关于佛教摄影的书籍。不过,即使不能如愿以偿,他也表示没有关系。“我最喜欢的一部经就是《金刚经》,其中里面有一段话就是:一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。这个就是让我们也不要太过于执着。”
“我的人生态度就是一切随缘,能得自在。”演持平静地说道。
In the future, he said he would like to publish a book on Buddhist photography, or a photo collection of his own, but it would also be fine if things do not go as planned.
"A passage in one of my favorite scriptures says that 'everything in this world should be seen as transient as dreams, bubbles, dew or lightning.' It's telling us not to be too adamant, and learn to let go," said Yanchi, with a sense of calm and contentment. "My attitude towards life is to let everything go with the flow."
推荐阅读: