查看原文
其他

这条“兴趣”开启的英文原版阅读之路,我们走得慢,走得稳…

上弦月108 小花生网 2021-04-05

不同于众多花友的孩子双语同时启蒙,从小我对女儿的英文教育并不怎么上心,不过好在她依旧稳步前行,走上了原版阅读之路…


本文由花友@上弦月108发布于小花生写作计划


不同于众多花友的孩子双语同时启蒙,在小妞上小学特别是进幼儿园之前,我对她的英文教育不怎么上心的,从一岁左右开始中文启蒙,她玩着二手的汉字积木和外公亲手制作的识字卡,跟着绘本念童谣,亲子共读《婴儿画报》、《幼儿画报》、《嘟嘟熊》、《巧虎》等,同时也间插着教英文字母和像apple,banana这样简单的单词,唯一的用处是自娱自乐。


因此小妞最初接触英语句子时,在汉字的识字量和中文阅读上已经有了一定的积累,无需亲子共读也能顺利地看中文绘本,这也注定了,她的英文原版阅读之路必然是在中文阅读的基础上开始的。


起步时:全靠中英对照的绘本  


快三岁时,小妞进了幼儿园,每周有半天的外教教学,能开口跟老师简单交流成了小妞英语学习的动力,这时我入手了《新东方泡泡英语》、《小橡树》,由于当时工作繁忙,经常加班,用绘本来启蒙到底做到什么程度,全凭我当时的体力和心情,根本做不到天天亲子共读,所以选择中英文对照的绘本方便她在无人陪伴的情况下也能无损学习积极性,自行对照着进行中英文的阅读。


这些绘本的中文,有的放在页面下方,有些放在最后面,小妞自己阅读时,先看英文,不懂再找中文,循环往复;晚上睡觉时则听音频,复习故事内容,学习正确发音,巩固白天的记忆。


既然自学的效果不错,我便继续购买了《培生英语》、《米莉茉莉》、《贝贝熊》、《苏斯博士》、《攀登英语》等成系列的中英文分级阅读绘本,以及故事与颜值同时在线的《小猪兄妹》和《小狐外传》,可惜后面两套没有找到配套音频。


 


这些绘本,就是小妞幼儿园和小学低年级时期主要的英文阅读资料,在这一阶段,因为我分身无术,她主要的时间和精力都花在了中文上,英文的进步虽然缓慢,但始终保持着兴趣,不知不觉之间,她已经可以无需查看中文翻译而读懂绘本系列中的最高级别的英文故事了。


过渡期:兴趣使然,爱上高颜值英文绘本和画册


开启小妞全英文阅读的契机出现在她一年级时,去法国旅游的途中,在凡尔赛宫的纪念品商店,小妞发现了一本讲述法国末代王后Marie Antoinette和她的小狗Moi之间发生的故事的书,书里的插画色彩丰富而清新,小妞对它一见钟情,爱不释手,然而没有中文版,于是退而求其次,买了勉强能看懂的英文版,从此义无反顾地踏上了英文原版阅读之路。


 


一年后,在新西兰机场候机时,在书店里看到了正在打折出售的Fancy Nancy,鲜艳夺目而故事搞笑,店员小姐姐帮忙一起找,把一大筐书翻了个遍,只找到五本不重复的,后来回家后网购,买到的却不是同一个系列,没能集齐全套,让小妞深以为憾。



书在小妞购买的旅游纪念品中,不论是数量还是体积,均占有绝对优势。这本图片非常精美、文字通俗易懂,记录黄石公园一年中风景变幻和野生动植物生活的画册,是我们美国之行的最大惊喜。



这类书中,还包括我们在图书馆先读到中文绘本,再按图索骥网购的Brambly Hedge和Peter Rabbit,插画是典型的英伦清新自然乡村风格,对小妞而言,这些书在视觉上的审美意义已经超出了文字内涵。



以及涵盖科学与人文,兼有趣味和严谨的美国国家地理画册。



在小学低年级阶段,因为一位妈妈朋友的推荐,小妞开始看Peppa Pig,因为猪猪一家造型太可笑,超出了她的审美底线,所以动画片没看几集,静态和音频倒是能够接受,于是我买了很多Peppa Pig英文绘本给她平时看着玩。


升级时:用上了这些原版阅读的辅助工具


1、音频


为了促进小妞的英文综合运用能力,所有的英文书,我都尽量找到配套的音频资料给她晚上睡觉时听,作为对阅读的巩固和听力训练。有过多次买回她不喜欢看的英文原版书的教训后,我发现了一个判断是否应买某套书的好方法,那就是给她听音频,先从听开始培养兴趣,若能渐入佳境,看书便是水到渠成之事;若对音频都产生排斥,接下来必然不会有好结果。


因为看神探夏洛克留下了犯罪破案故事很沉重严肃的印象,Cam Jansen买回家后放了好久她都不情愿看,后来勉为其难地同意先听听音频再说,结果没想到一听就入了迷,一鼓作气把10本全部看完,并津津乐道,从此不仅实现了英文阅读从绘本向文字的跳跃,还开启了对推理的兴趣,四处搜刮同类题材的小说。



《老鼠记者》则是另外一种情况,头天晚上听了,第二天她就告诉我:“好多单词听不懂,但是觉得语气什么的很好玩,所以还是先看书里讲了些啥吧。”于是我又顺利地推销出去了一套书。




但这招并非对所有英文书都管用,比如Diary of Wimpy Kid,她觉得内容无聊,没法理解,仍不想读;比如树屋,就是两个带主角光环的傻白甜的说教故事,不能忍受。不过,她很体贴地安慰我,先放着吧,也许过段时间,不能确认是多远的将来,可能会心血来潮翻一翻呢。


2、视频


最典型的是Harry Potter,看完电影后,小妞对原著产生了兴趣,再买书,同时加上音频。每当看到熟悉的情节,喜欢的桥段,小妞就会兴奋地欢呼,一边重温记忆,一边寻找书中与电影里台词的区别;有时碰到搞笑的词语、骂人的话或是咒语,她便如获至宝,赶紧掏出小本本记录下来。



还有Flips和Stardust,也是先看视频后买书,不过兴趣不如哈波,后者翻来覆去地看,前者看得有一眼无一眼,不知道与排版和字体有没有关系。



3、中文译本


看过好的中文译本之后,再找该书的英文原版的事也时有发生,比如Horrid Henry,Anne of Green Gables,The Secret Garden,因为故事情节甚至某些对话已烂熟于心,读起来自然驾轻就熟,更加专注于语言的细节,时时发出惊叹声"原来这个意思是这样子表达!"有时还会吐槽一下中译本上对某些地方的生硬翻译。不过,能如愿以偿地找到对应英文原版书显然是不常发生的小概率事件。



我们的目标:无辅助之原版阅读


就小妞目前的情况来看,唯一算得上没有借助任何辅助工具的英文原版阅读大概只有属于哈利波特系列的Quidditch Through The Ages等几本书。



以及从三年级开始的加州Wonders课程,无音频、无视频、无中译,自己需查字典查资料预习复习,准备上课时的应对,五花八门的内容拓宽了她的视野和知识面;老师在讲授课文的同时,也会有背景介绍和习题练习等相关拓展;有时,小妞也会因为对课文感兴趣,而萌发出找找这节选的原作看看的想法,这些都对她的英文原版书阅读起了很好的促进作用。



从ABC到熟练阅读英文原版,其路漫漫,所幸小妞已在路上,不急不躁,稳步前行。


点击"阅读原文"可与作者直接交流 ... 


相关阅读:



感谢订阅 “小花生网”


和你分享世界上先进的教育资源

周一:英文原版书开团

周二:真实教育实践

周三:怎么阅读,怎么学英语

周四:看世界,开视野

周末:新知、观点 & 新书预告

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存