查看原文
其他

15种抓狂的英语表达,每个都比angry地道100倍!

2017-04-14 葡萄小丸子、然少 沪江英语


你抓狂过吗?是同事还是吵闹的邻居逼你抓狂,是有太多的事要做却没有足够的时间完成,还是正为堵车赶不上面试而闹心?


最近魔都的阴雨绵绵无绝期,英大很抓狂。据说人在愤怒的时候会有很强的表达欲,英大深有体会。


如何在你生气沮丧的时候准确表达自己的状态,避免误伤呢?快来学学下面这15个表达吧。


go bananas:发疯

I'll go bananas if you ask me that question one more time.

你要是再问这个问题,我就要疯了。


go nuts:抓狂

We've got so many complaints today. I think I'll go nuts.
今天竟然有这么多人投诉,我简直要抓狂了。


lose it:情绪失控

When Erica asked Tim to leave, he just lost it and started shouting at her.
艾丽卡让蒂姆离开时,蒂姆情绪失控,冲着她大喊大叫。


go mental:发神经

Have you gone mental? Why do you keep arguing with the boss? You'll get fired.
发什么神经?你竟然跟老板争执不休?你会被解雇的。


freak out:十分不安

Mum, don't freak out! I've just crashed the car.
妈,别那么紧张!我只是把车撞了。


go bonkers:精神崩溃

When I was told to wait for another hour, I just went absolutely bonkers.
得知还要再等一个小时,我立马崩溃了。


go berserk:变得狂躁

The crowd went berserk when they were told that all the flights had been cancelled.
得知航班取消后,人群开始躁动起来。


blow one's top:
大发脾气

I think he'll blow his top when you give him the news.
你把这个消息告诉他,他一定会大发脾气。


fly off the handle:
勃然大怒

My dad flies off the handle anytime someone mentions politics.
一有人谈论政治,父亲就发怒。


hit the ceiling/roof:
大发雷霆

I can't be late. My parents will hit the roof.
我不敢迟到,不然我父母会发飙的。


go ballistic:狂怒

My new neighbors throw parties every night. It just makes me go ballistic.
新邻居夜夜开派对,我要疯了。


go off the deep end:

大发脾气

I'll go off the deep end if I get fired because of someone else's mistake.
要是由于他人失误让我丢了饭碗,我会暴怒的。


blow up:生气

When I saw the look on Helen's face, I just knew she'd blow up.
一看到海伦的脸色,我就知道她生气了。


pop one's cork:发怒

I have something to tell you. Please, don't pop your cork.
有些事我得告诉你,你千万别生气。


go ape:发狂

Susie will go ape if she ever hears about it.
苏西听到这个消息,一定会受不了的。



呼~~下次终于不用反反复复地angry了,发脾气也能切换多种花样,你学会了吗?


抓狂后,天气也终于放晴了,一起吃个零食犒劳下自己吧,明儿见~



本周热文

(点击下面文字,即可查看)

电影推荐川普和中国外刊推荐

国外背包客跳舞小胖成语翻译

女生鞋柜川普演讲爱情鸡汤

中国emoji英国皇室尴尬症


编辑:然少

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存