查看原文
其他

等你,在雨中(双语)

2017-12-17 英语环球ChinaPlus

对你来说,等待是怎样的一种体验?


心急如焚,火冒三丈,或者是无可奈何?

但在诗人余光中的笔下,等待的感觉却美的如诗如画。


一首《等你,在雨中》,全诗只字未提“等你”的焦急和无奈,而是别出心裁地描写“等你”的幻觉和美感;因为有你在心中,就连雨中的黄昏都格外美好。

“我”望着翩翩而来的情人,仿佛看到了一朵红莲,姜白石词中婉约的韵律像叮咚作响的清泉缓缓流进心中……


诗歌至此戛然而止,但又余音袅袅,留给人们无限想象的余地。

小知识:姜白石是谁?


姜夔(kuí) (1154-1221),字尧章,号白石道人,南宋文学家、音乐家。他少年孤贫,屡试不第,终生未仕。他对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。其作品素以空灵含蓄著称。


下面请听小斐和沈汀为你朗读:

等你,在雨中
余光中
 
等你,在雨中,在造虹的雨中
蝉声沉落,蛙声升起
一池的红莲如红焰,在雨中
你来不来都一样,竟感觉
每朵莲都像你
尤其隔着黄昏,隔着这样的细雨
永恒,刹那,刹那,永恒
等你,在时间之内,在时间之外,等你,
在刹那,在永恒
如果你的手在我的手里,此刻
如果你的清芬
在我的鼻孔,我会说,小情人
诺,这只手应该采莲,在吴宫
这只手应该
摇一柄桂桨,在木兰舟中
一颗星悬在科学馆的飞檐
耳坠子一般的悬着
瑞士表说都七点了
忽然你走来
步雨后的红莲,翩翩,你走来
像一首小令
从一则爱情的典故里你走来
从姜白石的词里,有韵地,你走来


Waiting for you I'm in the rain 

颜林海 译

 

Waiting for you I'm in the rain, --the rainbow's rain,


in which the crickets get silent and the frogs cry with might and main.


A pond of lotus, red as the flame in such a rain, even you not came,


I feel not dispirited, 'cause each lotus stands for you, my dear flame,


at such a dusk, the rainy dusk. I'm instantly waiting for you,


and I'll constantly wait for you.


I'll wait for you in our appointed time instantly;


I'll wait for you even beyond our time constantly.


If you are here with your hands in my hand, and


If you are here with your clear fragrance, in my nostril,


I'll tell you, my flame, this hand is for picking up, in Wu Palaces, the lotus flower,


And the other hand is for pulling the laurel oar of lily boat in the river.


A star overhanging on the eaves of the science museum, like an eardrop,


My Swiss watch gets to the seven o'clock when into my eyes you drop,


like the red lotus after rain. You come to me like one of short lyric poetry


And you come to me like a love story,


And you come to me like a Jiang- Baishi's rhymed melody.

你体会过就连等待都很美的那种甜蜜吗?


关于等待,你还想到了哪些诗句?


欢迎留言分享。




往期精彩:

走自己的路,让别人说去吧

如果没有了孩子们,世界会变成什么样

冬天来了,春天还会远吗?

原来这就是白头偕老的样子

当你老了,你想成为什么样的人?

秋歌

生之赞歌(双语)

这里有一条通向成功的路

秋,到我的凉檐下来偷个闲

父亲想对女儿说的话



编辑:郜惠英,沈汀

审核:徐蕾莹




微信:英语环球ChinaPlus

网站:Chinaplus.cri.cn

客户端:China Plus

新浪微博:英语环球广播

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存