第七集:许峰 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 7: Xu Feng
“Art Walk: Behind the Scenes”
Episode 7: Xu Feng
艺术家生态图录 第七集:
许峰——给自己换上“兔子”的脸,
坦然地接受这个世界
(Time/时长:03' 29'')
Albert Camus once said that, no artist could live without reality. Art can question reality, but art cannot escape from reality. Compared with most mature artworks, the living
conditions and life stories behind the art production seem to be more intriguing. Taking from the first-person perspective, CAFA ART INFO is now presenting you with our latest micro video program, “Art Walk: Behind the Scenes”. With a focus on individual artists’ life stories, we will take you on a tour to explore how an artist actually works and lives in real-life situations. This series will be filmed at a part of the artists’ studios in some art districts at Beijing. Each artist’s unique character will be revealed to our audience in a more realistic and tangible way.
阿尔贝·加缪曾说,没有一个艺术家离得开真实。艺术可以怀疑真实,却不能逃避真实。相对于成熟的作品来说,隐匿在艺术家背后的现实境遇与生活方式或许更为神秘引人。中央美术学院艺讯网英文版微视频栏目《艺术家生态图录》以记者第一视角切入,从艺术家个人的生活微话题出发,在趋近平视的视角中窥探其工作环境与生活状态。首先基于中国北京部分集中艺术区的艺术家工作室进行走访,每位艺术家的独特个性在镜头之外徐徐显现。
Xu Feng—To Embrace the World While Wearing the Mask of a “Rabbit”
许峰: 给自己换上“兔子”的脸,
坦然地接受这个世界
Buddy,
Oil on canvas, 120x90cm, 2018
《依》,布面油画
It really requires a lot of courage to fully reveal yourself to others. Usually, people use a mask and pretend that they can calmly face the world.
Born in Jiangkou in Guizhou province in 1980, Xu Feng used to be a local art teacher. Then with the help from a Beijing-based oil painting artist Ran Jinsong, Xu Feng was able to come to Beijing and became an assistant to the artist Xia Xiaowan. Afterwards, Xu Feng started further studies at China Central Academy of Fine Arts. After graduation, he became a professional artist. Now, Xu Feng lives with his wife, son and his mother in Beijing.
把真实的内心打开给人看,是很需要勇气的,所以人们往往给自己带上面具,这样似乎掩盖在面具之下,便可以坦然地接受这个世界了。
许峰,1980年生于贵州省江口县。许峰本来是当地的美术教师,在一位来自北京的油画家冉劲松帮助下来到北京成为艺术家夏小万的助手,接着进入中央美术学院学习,后来成为一名职业的艺术家。如今,许峰和妻儿、母亲定居在北京。
New Refugees,
Oil on canvas, 245x93cmx13 pieces, 2010
《新流民图》,布面油画
Oil on canvas, 245x93cmx13 pieces, 2010, details
《新流民图》,布面油画,局部
As Trassient as a Fleeting Cloud,
Oil on canvas, 30x40cm, 2013
《过眼云烟》,布面油画
Initially, the subject of Xu Feng’s art is mainly the human body. Xu’s art is known for his portrayal of hideous faces and monstrous human bodies. Xu hoped to display a distorted form of human nature through the “bizarrerie” of form. However, Xu Feng’s style changed drastically in 2013. Perhaps it was due to the fact that he had recently become a father. He grew into a man who started to hide his feelings with a soft heart. The focal point of his art then shifted to the figure of a “rabbit” that seems quite cute. And since then, Xu Feng’s art career has been significantly inspired. His figurative sign of a rabbit has evolved into his own personal style and it has been recognized by more and more people in society.
最初,许峰的创作对象主要是人体,以描绘人物扭曲的面孔和怪异的躯体为特点,他希望借以外形的“怪”展现扭曲的人性。但到了2013年,许峰的创作发生很大改变,或许是因为他当爸爸了,内心开始变得柔软,也开始把感受藏起来。看似非常可爱的“兔子”形象成为他创作的中心点,而由此,他的艺术之路也完全打开,同时以兔子为画面符号的个人风格也得到社会更多的认同。
Rabbit Series,
Oil on canvas, 2018
《兔子系列》,布面油画
Rabbit Series,
Oil on canvas, 2018
《兔子系列》,布面油画
Being Embarrassed,
Oil on canvas, 160x270cm, 2018
《纠结》,布面油画
Xu Feng was born one of the villages in the mountains, and he truly understood the struggle of the life of the kids living in the mountainous areas. Recently, Xu Feng has been preparing “Warm Rabbit: Xu Feng Art Exhibition” in Beijing and “Wise Rabbit” Teaching-Assistance Project in Guizhou. Xu Feng is a very kind person and he receives support and help from many people. The studio that he uses currently is also provided by the artist Ran Jinsong for free.
许峰来自大山,他深知山区中的孩子有多不易,最近在筹办“温暖的兔子——许峰作品展”暨“明兔”助学计划。他本人非常热心肠,所以也赢得许多人的支持和帮助,他现在所用的工作室也是画家冉劲松免费提供的。
Warm Rabbit: Xu Feng Art Exhibition, Beijing, 2018
“温暖的兔子——许峰作品展”,北京
Wise Rabbit Teaching-Assistance Project,
Jiangkou, Guizhou, 2019
“明兔”助学计划,贵州江口
Xu Feng, as a man from the mountains, he may not be fully involved in the life of modern urban cities. Therefore, he creates a fairy land for himself. And within this world, he wishes to build his art castle using the figure of a rabbit.
来自大山的许峰可能难以完全融入现代都市之中,于是他便设法创造属于自己的童话世界。他许愿,用兔子的形象创造自己的艺术王国。
Ran Jinsong and Xu Feng, Guizhou, 2005
冉劲松先生和许峰在贵州
Xia Xiaowan and Xu Feng
Talked About Creation in the Studio, 2006
夏小万先生与许峰在画室聊创作
Outlining,
Oil on canvas, 150x110cm, 2018
《勾勒》,布面油画
Fruit No.2,
Oil on canvas, 90×90cm, 2018
《果实2》,布面油画
下期预告
In the next instalment, we will take you to the artist Wang Wenting’s studio. Please stay tuned.
下一期我们将带观众走进艺术家王文婷的工作室,敬请关注。
Artist Wang Wenting
艺术家王文婷
Art Walk: Behind the Scenes
《艺术家生态图录》往期回顾
“Art Walk: Behind the Scenes” Episode 1 : Wang Qingsong丨第一集:王庆松
第二集:黄文亚 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 2 : Huang Wenya
第三集:卜云军 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 3 : Bu Yunjun
第四集:汪华 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 4 : Wang Hua
第五集:付小桐 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 5 : Fu Xiaotong
Special thanks to the artist Xu Feng
鸣谢 艺术家许峰
Strategy Planning Director: Zhang Yanzi
总策划:章燕紫
Producer: Zhu Li
监制:朱莉
English Producer: Sue Wang
英文监制:王姝
Copy Writer: Zhang Yizhi
文案策划:张译之
Director / Videographer: Chen Peihua
导演/拍摄:陈佩华
Translator / Dubbing Specialist: Miao Yinan
翻译/配音:缪亦楠
Post Production: Hu Sichen
后期制作:胡思辰
Technical Adviser: Yang Yanyuan
技术指导:杨延远