鬓毛shuai?皇皇汉字不能向“错误的大多数”屈服
语言文字的改革,要兼顾历史流变、地域融合,要注意外来语言的吸收转化,也要尊重约定俗成。但这并不是说,祖先魂魄所依的皇皇汉字,就一定要向“错误的大多数”屈服。
假读音还是假新闻?
近日,一篇来自“中国播音主持网”的文章《播音员主持人请注意,这些字词的拼音被改了!》在朋友圈刷了屏。
文中提到,过去曾经努力避免的错误读音,已经被转正。比如“远上寒山石径斜”的“斜”,原本读“xia,二声”,现在已经改成了“xie,二声”;“一骑红尘妃子笑”的“骑”,原本读“ji,四声”,现在成了“qi,二声”。
顿时,一片“为什么文化要给文盲让步?”“改读音劣币驱逐良币”的评论淹没了文章的本来内容,甚至有网友觉得这是国家语委不学无术。许多语文特级教师在接受采访时也表态:此举不够慎重,把古诗的押韵和平仄搞没了。
不过很快,就有报道指出,这一新闻是“炒冷饭”,类似内容早在两年前就见诸网络了,并算不上“新闻”。杀声四起,不由得令人恍惚:这场全民”文化保卫战“为何每年席卷一次?而且每次都能旗开得胜,风卷残云?
运营号炒冷饭,折射社会心理
舆论继续发酵,围绕着读音应不应该改和谁有权决定汉字的读音展开了激烈的讨论。经过检索便可发现,“普通话水平测试”公号,其运营是广东省的一家公司,属于商业机构。
《光明日报》评论指出,一个公众号就宣称“字词拼音改了”,这事自一开始就透着诡异,其以权威口吻为某些字词一锤定“音”,多少有些僭越。虽不能说纯粹是造谣,但起码也是断章取义。
《咬文嚼字》杂志主编黄安靖接受采访时表示,网络文中”大部分内容来自国家语委2016年6月6日发布的《<普通话异读词审音表(修订稿)>征求意见稿》,而这个《征求意见稿》至今尚未正式发布。今后正式发布的《审音表》应该不完全和《征求意见稿》一样,“也许网友担心的‘读音改动’根本就不会出现在正式发布的《审音表》中,有什么好担心的呢? ”
因为涉及到人人都在使用的语言,所以当然人人插得上话,炒冷饭每次都能大热,看来这背后实在是有绕不开社会心理原因了。道理越辩越明,渐渐形成共识:语言规范纵是约定俗成,但也要讲究文化意涵的传承。
人民网也刊发评论,一贯地正本清源:如果少了诚惶诚恐的敬畏之心,在改动时随意性太强,会带来简单粗暴、杂乱混淆甚至人文历史的断裂。语言文字的改革,要兼顾历史流变、地域融合,要注意外来语言的吸收转化,也要尊重约定俗成。但这并不是说,祖先魂魄所依的皇皇汉字,就一定要向“错误的大多数”屈服。
官方回应:以原读音为准
19日,教育部有关部门回应称,改后的审音表尚未通过审议,还应以原读音为准。
教育部语用所普通话审音委员会汉字与汉语拼音办公室(隶属于国家语委)的何副研究员在接受采访时表示:2016年,教育部就《<普通话异读词审音表>(修订稿)》公开向社会征求意见,《修订稿》中很多异读词的拼音打破了大众原本认知,收到了来自社会各界的意见和建议,时隔三年尚未正式发布。
何副研究员说,审音委已经对当初做的审音表的修订工作做了提交,语委相关部门正在进行相关部门的审核,(审核结果)还没有出来,所以还没有正式对外发布。这个审音表征求意见稿里有些读音还在调整,“有一些老师可能认为2016年的《修订稿》是定稿,所以写文章指向《修订稿》,据此做出的引用和讨论都不是特别准确。”
那这些有争议的字词到底怎么读呢?2019年1月10日,教育部语言文字信息管理司发布《教育部语言文字信息管理司2019年工作要点》。《普通话异读词审音表(修订)》作为重要的普通话语音标准,列入了2019年的工作要点,计划在2019年内正式发布。
作者 | 南风窗记者 曹柠 cn@nfcmag.com
排版 | GINNY
(图片如有侵权,请联系删除。)
热文推荐
快递到家,享受最佳阅读体验
点击发现更多好物
觉得文章好,点赞一个呗