那些说话特爱带“の”的朋友们,我有一些话想对你们说...
不论在朋友圈或是微博,总能遇到几个说话特爱带“の”的旁友。他们的话风是这样的:
今天我の下午茶是恋暖の初茶の带珍珠の胚芽恋茶,他家の奶茶好好喝の!
还有这样↓
(以上举例并无恶意,只为给大家做个科普哈!被我截图的朋友圈的好朋友,希望你不要看到这篇文章......)
所以啊,你们能好好用“の”吗?
能善待它吗?
说到“の”(no),这可能是唯一一个大部分中国人都认识并会读的日语假名了。毕竟:
(淡淡の山寨风瞎了我の眼)
(「北北家の」の老板,请在の后面接个词好嘛,难受)
(啊哟,摇身一变变成日本の零食了の?)
以上部分图片来源网络
有了の,似乎整个逼格提升130倍,下一秒就生意兴隆,卖出的商品能环绕地球13圈?
请,适可而止
所以,为什么大家那么喜欢用“の”?
因为可爱?因为中文里加个日语显得洋气有格调还是啥?日语君实在是GET不到点。(可以评论与我们分享)
有喜欢用“の”的人,反感它的人也不少。
如同大家所理解的,大部分(中文里)“の”的用法可以解释为结构助词“的”、“之”,即用在定语后面,表修饰。比如上述举例中的(の):
今天我の下午茶是恋暖の初茶の带珍珠の胚芽恋茶,他家の奶茶好好喝の!
翻译一下就是
今天我的下午茶是恋暖の初茶的带珍珠的胚芽恋茶,他家的奶茶好好喝的!
味の选→味之选
但是,の≠的!“尬用”有风险,你需要收下这份科普↓
の:日语五十音图「な」行第5个假名。平假名「の」为「乃」字的草书体,片假名「ノ」为「乃」字的一部分。它也是日语中日常被使用次数最多的“付属語”。
和中文里的的“的”一样,它也有非常多的用法。
感受一下一句话里四个「の」↑
【格助词】
可以简单理解为中文中的“的”,做定语,表修饰,用于内容的限定。比如
①表示主语。
●嵐のファン。
组合岚的粉丝。
●川の流れ。
河流。
②表示种类,属性,材料,数量等。
●緑の草原。
绿色的草原。
●鉄の板。
铁板。
③表示动作的对象。
●子どもの教育。
孩子的教育。
④表示同格物。
●弁護士の妻。
当律师的妻子。
⑤后接「よう」、「こと」、「もの」,表示其实质性内容。
●山のようだ。
像山那样。
●私の書いた手紙。
我写的信。
●子供の好きな献立。
小孩喜爱的菜谱。
接在以连体形结束的语句或连体词后,表示给予前句以体言的资格。(相当于「もの」、「こと」)
●来るのが遅い。
来得晚。
●大きいのをください。
给我大的。
一般后接「だ」、「です」,口语中用「ん」。
●何があっても行くのだ!
不论如何也要去。
●彼は病気なのです。
他得病了。
●鉛筆だのノートだのを買う。
买铅笔啦笔记什么的。
【终助词】
●どうするの?
怎么啦?
●それじゃダメだったの!
那样就不成啦?
●いいえ、違うの。
不,不对。
●あなたは心配しないで勉強だけをしていればいいの。
你不用担心,只要学习就好了。
相较「格助词」,の作为「终助词」时的用法更难一点。需要结合语境,说话人的语气来分辨它的实际含义,体现了日语“暧昧”“委婉”的特性。
看到这里你对「の」有更了解一点吗?乱用「の」的你,快向它道个歉!
在公众号对话框内回复【课程】两字
0至千元优质好课助你轻松学日语
本周热门文章
找到想看的、得到想学的
沪江教育科技(上海)股份有限公司
官网:jp.hjenglish.com
微信:hujiangjp
微博:@沪江日语
戳阅读原文
桥豆麻袋、红豆泥、纳尼、牙白……不会日语就不要乱用这些词!