查看原文
其他

2019年新一轮法文图书翻译招募开始,需要大量法语翻译

法语世界 2022-06-23

招募法文图书译员



关注我们的朋友们记得,2014年以来,我们已经通过微博和微信发布了几次招募译者翻译书籍的信息。

2015年国内出版社有大量法语图书待翻译

2016年法语翻译招募开始,需要大量译员

2017年法语翻译招募开始,需要大量译员

2018年法语图书翻译招募,需要100名

图:《执政府和帝国史》,已成功签约译者


招募法语翻译

经过几次选拔,出版方从全国各地乃至海外招募了500多位翻译,经过试译和筛选,已经有120多位翻译找到了自己的著作并签订了合同,目前,由我们的译者翻译的《论女性》,《墨洛温王朝年代记》,《法国史信札》已经出版上市,正在热卖中,还有《诺曼人征服英国史》,《论世界史》,《法老统治下的埃及》等书正在翻译或者校对中,但尽管如此,依然有大量的著作急需翻译,需要译者不少于300人。


下一步要翻译的书包括《路易九世本纪》,《亨利四世统治时代史》,《低地史》,《比利时国家的历史》,《孔代亲王家族全史》,《英国人史》,《勃艮第公爵史》,《法国内战史》,《法兰西编年史》,《凯瑟琳美迪奇本纪》,《马扎然的青年时代》,《亨利四世时代的法国经济》,《我们时代的历史》,《古代法国政治制度》,《古希腊文字学》,杜律伊《希腊史》,《罗马史》,《基佐回忆录》,《拿破仑与亚历山大一世》,《不为人知的拿破仑》,《欧洲与法国革命》等300多种图书。


2019年度,新一轮法语翻译招募开始,预计需要数十名法语翻译。


招募译员要求:

1、年龄28岁以上(必须的),重点高校毕业或者有在法国名牌高校就读的经历。不要在读本学生,在读硕士要严格筛选。

2、不一定是法语专业,但需法语熟练,有一定笔译能力,商科,金融,法律,国际关系或者哲学类熟练法语者亦可报名。

3、所有图书都要试翻译,稿酬不封顶,有问题可以单独协商。

4、图书一般需要一年的资料准备期。需要查阅相关资料。



编辑将根据简历和试译情况确定译员。所有的译者必须经过试译考核,方可通过。

如果成功被选中,将开始翻译,并作为译者署名出版该书。翻译报酬优于现行国内标准。 




如何报名: 

1. “法语世界”微信公众号对话框留言输入“法语图书翻译”。

2. 如果符合上述条件,将提供一个出版社编辑的微信。应聘者发自己的简历即可。

3. 编辑会对译员进行选择,发送一篇短文试译。入围者编入译者库。签约开始翻译。


欢迎扩散,转发给你的老师和朋友吧



【 更 多 】

考场里的法国学生:那些蠢萌蠢萌的回答

法国人:一天不吃面包,做人要晕倒

联合国纽约总部工作的法语女生

法语女生:左君 浙江嘉兴姑娘

法国总理卡泽纳夫北大演讲全文

法语女生唱《旅行的意义》法语版

法语女生弹唱《Si maman si》

法语老师:Je m'appelle Hélène

水木年华《一生有你》法语版

更多法语工作机会请点目录“求职招聘”

或者在对话框输入“法语招聘”

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存