查看原文
其他

清明节的英文表达,你知道吗?

2017-04-04 西岸英语
又是一年清明时

清明节又叫踏青节,是我国重要的传统节日,也是最重要的祭祀节日之一,是祭祖和扫墓的日子 。虽然各地习俗不尽相同,但扫墓祭祖、踏青郊游是基本主题。




清明节英语怎么讲?

作为中国人,我们对“清明节”并不陌生,可如果问你“清明”用英文怎么讲,你知道吗?


清明节的几种译法:

Tomb Sweeping Festival

Tomb-sweeping Day

扫墓节、扫墓日,重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。

Qingming Festival

Pure Bright Festival

Clear Brightness Festival

作为节气的清明,它被译为"Clear and Bright",清洁和明亮。这种译法强调的是清明时节的气候状况,和其他节气的翻译出发点一致。比如立夏被译为"Summer begins"、小寒、大寒分别被译为"Slight cold"和"Great cold"。




清明节的英文例句:

  为什么我们在清明节要扫墓啊?。

  Why must we go and sweep the tomb on Tomb Sweeping Day?

  清明节的时候,我们去为忠烈扫墓。

  In early April, we went to sweep the martyrs' graves.


  

  你清明节有放假吗?

  Do you have holidays on Tomb Sweeping Festival?

  清明节对中国人来说是一个很重要日子。

  Tomb-sweeping day is an important day for chinese.

  写出了清明节的特殊气氛。

  Write the tomb-sweeping day special atmosphere.

  清明节我们放假三天。

  We have three days free on Tomb-sweeping Day.

  清明节在中国大陆地区是法定节假日。

  The Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China.

  随着时间的推移,寒食也为清明节所替代。

  Over time, Hanshi Day was replaced with tomb-sweeping day.

  四月份的清明节期间,对原该县百姓开放。

  It reopened to former residents during Qingming, or tomb-sweeping day, in April.



  

在这个追思逝者的清明节,人们却更多地感受到了生命的力量、生命的顽强,他们表达着来自同胞的关爱与对国家救援的赞赏。

  In this Tomb Sweeping Day for memorizing the deceased, people neverthelesssensed more of the power of life and showed great concern to their compatriotsand great compliment to our state’s rescue.

  清明节是扫墓拜祭先人的日子。

  The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.

  据中国传统习俗,人们通常在清明节放风筝。

  According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the QingMing Festival.

  重阳节登山和清明节扫墓等民俗应当被铭记,因为它们是中国文化遗产不可或缺的组成部分。

  Folk customs like climbing a mountain during the Double Ninth Festival orcleaning the tombs during the Qingming Festival deserve to be remembered asthey are integral part of the Chinese heritage.

  清明节是一个纪念祖先的节日。

  Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed.



 

 某石头艺术公园,游人享受清明节前夕的好天气。

  Visitors to a calligraphy stone park enjoy the good weather on the eve ofQingming, or Tomb Sweeping Day, in Beijing. (April 4, 2016) (Ng Han Guan/Associated Press)

  人们在清明节会怎样过?

  How do people celebrate Qingming Featival?

  随着中国人在一年一度的清明节期间祭祀先人,公墓及殡葬服务价格暴涨成为激起民愤的一个焦点问题。

  As millions paused to honor their ancestors during the annual Tomb-Sweeping Festival, the increasing cost of cemetery plots and funerals has become a focusof national anger.

  周一是中国传统的清明节,人们在这一天祭奠逝 去的亡灵。

  Monday was China's traditional "Tomb-Sweeping Day", when people mourn theirdead.


 

每年4月4-6日左右的清明节是传统的扫墓的日子。

  Qingming Day, the traditional tomb-sweeping day, falls on April 4-6 each year.

   随着清明节的到来,全国各地的人们都在怀念和哀悼逝去的亲友。

  People around China commemorated deceased relatives and friends as theQingming Festival begins.


 每日一动 

上次的是 in the market for意思是想买,积极物色,你记住了吗?!

今天的是  get after 知道意思的你快来留言板告诉我吧~

提示:

Ann’s mother gets after her to hang up her clothes.

小编精心推荐温柔点击以下蓝字

歪果仁网聊时说的英文,最后一个厉害了......

张国荣和英语那些事,你可能还不知道......

名字会影响你的长相?!你的名字够漂亮吗......

“扑街”其实是英文,你知道吗?!

“扎心了,老铁”用英文怎么说?!

春季千元福利大礼包已经上架啦!

礼包在手,英语无忧!

数量有限,先到先得哦~

阅读原文开抢啦~

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存