查看原文
其他

1700年了!这种“花儿”,还能四季不败


姹紫嫣红总是春,但是有种花儿却能够四季不败。
这就是北京绢花,也叫“京花”,
是老北京传统的彩扎艺术。
在京城人的记忆里,
大都有绢花绚烂的身影。

北京绢花说的是用各种颜色的丝织品制作的花卉。
早在1700多年前,中国就已经出现了这种技艺。
相传唐代杨贵妃四季都要簪花,
用花朵遮挡鬓角的疤痕。
待到寒冬时节,百花凋零,
便用绫绸做成假花代替。
北京绢花从元代定都北京后,逐渐兴旺起来。
绢花的用途非常广泛,
在民间的婚、丧、嫁娶和寿诞、喜庆的节日风俗中,
绢花都扮演着重要的角色。

绢花的制作工艺精细、复杂,
工匠们精心选择多种丝织物为原料,
先制成花瓣、花蕊、花叶,
再把它们粘成花朵,
攒成一枝枝完整的花束,组合为成品。
在绢花匠人的巧手下,
秋菊清雅,杜鹃娇艳,梅花秀丽,
各色花卉栩栩如生、以假乱真,
将刹那芳华长久保留在人间。

如今,北京绢花的品种已经发展到两千多种,
北京绢花来源于生活,又装点了生活。
在萧瑟的冬日里,营造出百花争艳的景象,
给人们带来春天的希望。

英文版

Beijing Silk Flower


Most flowers only bloom in spring,
but in Beijing there's one kind that can last forever - the Beijing silk flower.
It's one of China's national-level intangible cultural heritage items,
adding more color to people's life.
In China,
silk fabric of different colors was used,
over 1700 years ago, to make floral hair pins.
Legend has it that one of the Four Beauties of ancient China, Yang Guifei (Yang Yuhuan, 719-756),
always decorated her hair with flowers.
In winter,
she would use flowers made of silk.

The Beijing silk flower became popular in the Yuan dynasty (1271-1368) over 700 years ago.
The silk flowers have been used in various rituals and ceremonies including memorials, weddings and birthday parties.

The making of Beijing silk flowers involves quite complicated processes. 
A variety of silk fabric is made into different parts of the flowers
which are then glued together to form a beautiful bouquet.
These elegant chrysanthemums, exquisite azaleas and ethereal plum blossoms are all made by skillful Beijing silk flower artisans,
who create beauty that is everlasting.
Today,
more than 2000 types of Beijing silk flower have been created.
These dainty silk flowers decorate people's life in winter with vibrant and vivid colors, symbolizing the hope of spring.


“解码中华文化基因”系列视频

“解码中华文化基因”系列视频面向国内外“Z世代”群体,以60项中国非物质文化遗产为主要内容,讲述非遗背后的故事,每集2分钟,让非遗里的传统文化基因“活起来”。系列视频以竖屏构图适应移动传播,以青春话语诠释非遗内涵,对中华优秀传统文化进行创造性转化和创新性传播。




中国新闻网与中国传媒大学联合出品

出品人:俞岚

总策划:胡芳 孟群

制片人:秦瑜明 吴庆才 齐彬

编创指导:孙洪亮 王婧雯 赵希婧 白晓晴 周晓萌 

编创团队:李怡滢 曹航宇 吴梦涵 秦添天 李欢 周迅 王晨祎 温莫寒

英文译配:李艾珂

英文译审:莫红娥  吴辛茹

统筹:王凯 曾鼐

编辑:朴丽娜


—— · 往期推荐 · ——

原来还有黑白色的“花”!

2022-06-25

能吃的艺术品,要不要来一个尝尝!

2022-06-21

原来“傀儡”还有这个意思!

2022-06-17

凭啥一张纸,能值一两黄金?

2022-06-14

快听!这种曲子,白居易都点赞了!

2022-06-10

“朽木”还能雕吗?

2022-06-07

学会这一招,“毛坯房”秒变“精装修”!

2022-06-03

“A4腰”早过时了,有这“三道弯”才叫美!

2022-05-31

千年不褪色的画,你见过吗?

2022-05-27

古人“内卷”有多严重?

2022-05-24


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存