【学习】与“手”相关的惯用句 写好作文 练好口语 离不来这些!
手を散つ(てをあかつ):分配人手
例:手を散つのも仕事中に重要なことだ。/在工作中人手的分配也十分重要。
手を空ける(てをあける):闲着,无所事事
例:手を空けて次の仕事を待っている。/闲着等下一份工作。
手を上げる(てをあげる):认输,投降;没有办法;使用暴力;进步,长进
例:子供に対して、ほんとうに手を上げるしかない。/拿小孩没有一点办法。
手を合わせる(てをあわせる):合掌;恳请;比赛
例:墓前に手を合わせる。/在墓前合手。
手を入れる(てをいれる):加工,修理;修补;搜捕
例:原稿に手を入れる。/对原稿进行加工。
手を打つ(てをうつ):拍手;谈妥,达成协议;采取措施
例:不慮の事故に備えて手を打っておく。/提前准备措施应对意外事故。
手を置く(てをおく):一筹莫展,束手无策
例:先輩も手を置く問題は私なんか無理だよ。/连前辈都解决不了的问题我更不行了。
手を下す(てをくだす):自己干,自己做;开始做 ,着手
例:この課題について私たちのチームはもう手を下した。/我们团队已着手解决这一难题。
手を易え品を易える(てをかえしなをかえる):用尽各种办法、手段
例:手を易え品を易えて、なんの結果を得ず、相手に気を引こうとする。/用尽各种办法也没什么结果,决定去向对方打听消息。
手を反す(てをかえす):易如反掌;(形容)突然变化
例:この問題は彼にとってまったく手を反すと言える。/对他来说,解决这个问题简直易如反掌。
手を書く(てをかく):写字;尤指书法,字写得好
例:木村さんの趣味といったら、やっぱり手を書くことだ。/提起木村的兴趣,那就是写书法。
手を掛ける(てをかける):抓住;动手,挑衅;搭上关系;给别人添麻烦
例:人に手を掛けるなんて嫌だわ。/不喜欢给人添麻烦。
手を貸す(てをかす):帮助
例:この間、手を貸したことはほんとうにありがとう。/谢谢你之前对我的帮助。
手を借りる(てをかりる):请求帮忙,求人帮助
例:今、手を借りる人はいますか。/现在,有谁可以帮忙的吗?
手を切る(てをきる):断绝交往,分手
例:あのやくざと手を切らないと、あなたの人生は終わりだよ。/不和那混蛋分手的话,你的人生就完了。
手を砕く(てをくだく):想方设法,全力以赴
例:なにがあっても、今週中に手を砕いてこの問題を解決しろう。/不管怎样,这周一定要想方设法解决这个问题。
手を組む(てをくむ):结为伙伴,互相帮助
例:会社でも、手を組む仲間は必要だ。/在公司,也需要互相帮助的朋友。
手を加える(てをくわえる):修正,修改;加工
例:論文に何度も手を加えて、先生に駄目だと言われた。/论文修改了好几次,可老师还是说不行。
手を拱く(てをこまぬく・こまねく):袖手旁观
例:困った時、王さんは手を拱いているばかりで、助けようともしなかった。/遇到困难的时候,小王也只是袖手旁观,根本没有援手的意思。
手を擦る(てをする):(请求、感谢、道歉时的动作)搓手。
例:彼は緊張しているだろう。だって、ずっと手を擦んでいる。/他肯定很紧张,因为他一直在搓手。
手を染める(てをそめる):着手,开始;相关
例:悪事に手を染めるなといつも母に言われた。/母亲总是教育我说别做坏事。
手を出す(てをだす):帮助;干涉,干预;与女性发生关系
例:俺のことに手を出すな。/别插手我的事情。
手を携える(てをたずさえる):携手,拉手;协力,合作
例:夫婦は手を携えて暮らしてゆく。/夫妇携手共度余生。
手を束ね膝を屈む(てをつかねひざをかがむ):束手就擒,不反抗;讨好别人,奉承
例:部長の前に、彼は手を束ね膝を屈むばかりしている。/在部长面前,他就只会奉承。
手を通す(てをとおす):穿(和服和西服等)
例:二三度手を通しただけの服を捨てて、もったいないわ。/只穿了两三次的衣服就那么扔了,太可惜了。
手を取る(てをとる):握手,拉住手;手把手地教
例:おばさんは私の手を取って部屋へ招き入れる/阿姨握着我的手邀我进屋。
手を握る(てをにぎる):合作;握手;担心,捏把汗
例:両校は今後とも手を握って前に進みましょう。/今后让我们两所学校一起携手共进。
手を抜く(てをぬく):偷工减料
例:工事の手を抜く/偷工减料
手を濡らさず(てをぬらさず):不费力气;不亲自动手
例:手を濡らさずに成功を収めるなんか、甘すぎないか。/想不费任何力气就获得成功,这样的想法是不是太天真了?
手を伸ばす(てをのばす):试着做未做过的事
例:若いうちに、いろいろなことに手を伸ばして、人生を楽しもう。/趁年轻,多尝试些新鲜事物,享受一下人生。
手を離れる(てをはなれる):撒手,不用父母照顾;撒手,脱身
例:もう大人なので、親の手を離れることができる。/已经是成年人了,不需要父母的照顾。
手を広げる(てをひろげる):伸展,扩展
例:青果販売に手を広げる/事业扩展到果蔬贩卖。
33手を焼く(てをやく):棘手,无法对付,难以处理
例:いたずらっ子に手を焼く。/真拿恶作剧的孩子没办法啊。
34手を緩める(てをゆるめる):放送,松劲
例:警戒の手を緩める。/放松警戒。
35手を汚す(てをよごす):自己做麻烦、危险的事;不拘泥于体面,做平时被自己轻视的事。
例:誰もやらないことに手を汚した。/做了谁都不愿做的麻烦事。
36手を煩わす(てをわずらわす):求别人帮忙,给他人添麻烦
例:お手を煩わして済みません。/不好意思给您添麻烦了。
小伙伴们是不是看得有些头晕了?不急不急,收藏起来吧,每天可以背一些。让我们手拉手,向前走!
>>热门工具推荐:
>>热门文章推荐:
“人品爆发”用日语怎么说|与“胸”有关的惯用句~|如何找一个学日语的女朋友?!|“一言不合”用日语该怎么说 |你是不是傻”的说法 | 表示“一定”的短语 |日语惯用句|