查看原文
其他

国际聋人周IWD2020DAY5|聋人的平等机会

守语者 守语者 2022-01-22

国际聋人周(IWD)又来啦,今年2020年国际聋人周的主题是“重申聋人的权利”。国际聋人周有七天,每一天都有不同的小主题,今天第五天讲"聋人的平等机会"。


5/7

每日主题|聋人的平等机会

一个平等的、包容的,有手语翻译的雇佣环境至关重要。它是可以保障聋人群体得以最大化他们的潜能,参与到社会活动中,并作出贡献的基石。

聋人群体得以融合和参与到社会中去,离不开官方支持培养并承认的、合格的手语翻译,以及多语言的工作环境。因此,手语翻译的训练项目应当得到大力开展。而且这些项目应当由聋人们自己来领导。

在生活中的方方面面,聋人们都应当享受到由政府提供资金支持的手语翻译服务!

我们应当提供平等的机会给社会中所有弱势群体,包括女性聋人。女性聋人在社会中更加弱势。作为少数群体,由于性别、残疾、和语言沟通,她们往往面临着交叉歧视和更多的困难。

因此,包括聋人代表组织在内的每一个人都应当重视女性聋人的具体情况,并采取具体的措施来维护性别平等,多元化,和平等参与其社会和组织的决策过程的权利。

今年我们共同经历的COVID-19新冠大流行尤其揭示了很多国家的公共卫生信息都没有手语翻译,这意味着聋人群体甚至无法获取这些性命攸关的信息。以及,性与生殖健康,医疗保险,精神疾病治疗和心理治疗在内的健康预防计划,都必须无障碍的、以官方手语形式向聋人群体开放。无障碍的健康服务,不仅仅是对聋人群体,它服务的是我们每一个人。

要达成人人平等,意味着所有服务的设计过程中,必须有由聋人领导的组织一起参与。

(以上内容原出自WFD官方英文版)

翻译:北北   

校对:顽真   



(本视频附有配音和字幕,

为不谙手语的人提供合理便利;

另外片头有配乐,可酌情调音量哦)


“不要问我会不会说话,我就问你会不会手语!”

这是当我知道聋人痛失机会的时候最想回问的话。许多人甚至都不会去关注“能力”,而只在乎会不会说话,因为不会说话,导致聋人无法有平等的机会。高品质的手语翻译服务或是个人的多语能力可以让机会趋向平等。


 策划:逗逗君

编辑:另    翎

编审:顽    真



往期推荐




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存