查看原文
其他

【外嫁女婚恋】我和老陶(四十一、先干杯,再签约       )

2016-11-17 德国华商

亲爱的商家:您可以在这个位置插入您的广告。广告投入可以是一次的,也可以是多次的。具体情况请联系微信号:weiyun0103。

点击德国华商”关注:



作者简介

贾力群(德文名:Li Qun Taubert),出生于上海,1982年大学电力工程专业毕业后从事技术及技术情报资料整理及英语翻译工作,1986年到德国曼海姆歌德学院学习德语,之后在中国与德国间从事中德文化交流、构建经贸往来。1995年,应聘美国摩托罗拉大学(中国培训中心)任教,同时在中国高等学院培训翻译人才。1998年年底后在德国柏林和墨西哥居住。个人兴趣爱好广泛,积极从事社会活动,现担任欧洲华侨华人妇女联合总会常务副主席兼秘书长、德国柏林中国妇女联谊会名誉会长等。


本书已经完稿,希望能正式出版发行。有兴趣出版或者能推荐出版的人士请联系作者。邮箱:taubertdlq@hotmail.com



上期说到:

没有了孩子,更加深了我和迪特的感情。

【外嫁女婚恋】我和老陶(四十、卸下重负)


如果错过了之前的章节,请点击:

【外嫁女婚恋】我和老陶(三十九、痛失孩子)

外嫁女婚恋】我和老陶(三十八、为了爱,又免费干了一次)

【外嫁女婚恋】我和老陶(三十七、乔迁新居,在监视中生活)

【外嫁女婚恋】我和老陶(三十六、自我解愁)

……



酒桌上见真情



41

先干杯,后签约


跨入九十年代之际,上海解放日报又向外国人征文了,题目是《你好,九十年代!》 我根据迪特口述的要点写成文章投了出去。没几天文章在报上发表了得了一等奖,报社来电话,订了去上海领奖时间并要求领奖后做简单的发言。 

迪特一忙忘了这事,到举行领奖仪式的那天上午才想起。我们急急忙忙开车去上海到了会场,离活动开幕只差几分钟。 

领完奖接着就是获奖人发言。迪特没准备发言稿就拉着我上台唱起双簧来。他不知从哪儿掏出一张白纸,装模做样地边发言,边不时低头看一眼那张白纸。我像他的翻译那样,双手放在背后笔直地站在他旁边一句一句地翻译他讲的话。他的发言都与上海和上海人有关,很带有感情色彩。

记得在说到上海人和柏林人相似之处时他说:“......和柏林人一样,上海人脑瓜子聪敏,做事认真;和柏林人一样上海人有张爱讲话的大嘴巴——” 我觉得这句话有点不妥便犹豫了一下没出声。迪特看了我一眼,示意我赶紧翻译。果不出我所料,翻译就听到一阵不满意的嘘声。

迪特话锋一转:但是,嘘声停止,当听到也有付好心肠。台下响起热烈的掌声夹着大声的赞赏。我深深吐出口气来,轻轻地对着正得意洋洋的迪特说:好险哪!

领奖仪式结束后我们又匆匆赶回苏州。


半路上迪特的手机当啷啷——,当啷啷——地叫了起来,是家报社记者打来的,想要迪特的发言稿刊登在他们报上。我听了这话暗暗叫苦,心想这段临时瞎掰出来的双簧戏哪有什么稿呀。

我用手捂住手机,问迪特:人家报社要你的发言稿,怎么办?

没问题,告诉他,给。迪特不假思索地回答。

我照迪特的意思回了话,对方高兴得直道谢。

挂了电话迪特告诉我:让你给我当翻译可不是闹着玩的。只有能明白我的心思,我们俩刚才搭档的双簧演得很不错吧?老规矩,你回家把我说的话回忆一下整理出来给报社就可以了。没有人会知道我事先没准备随意讲的

你真行啊,出风头你来,干活我来。上讲讲而已还是心甘情愿完成任务的 

以后不少的重要活动上,迪特拽着我给他当翻译,包括在中国各地重要的电梯扶梯的销售推广会。 



在各种重要活动中,我都是迪特的御用翻译


在宁夏回族自治区的银川开苏迅电梯推广会时,台上我当翻译,台下我陪着喝酒拉关系。宁夏人很热情豪爽,当我完成翻译任务走下台时,公司里的一位销售经理告诉听众,苏迅公司总经理的夫人亲自担任翻译的时候,台下响起一片长久而热烈掌声,还有个女听众跑上来送我一条她刚买的薄毛毯。我在感动之余希望苏迅公司在当地多签几个销售合同。 

晚上当地工业厅厅长在我们住的酒店旁一家很大的餐馆设宴招待苏迅公司一行人。我和迪特坐在厅长的两边,我自然而然地又当起翻译来。主桌上除了我全是有头有脸的男士,个个身材魁梧,满脸红光,一看就是能喝酒的好汉。 

当时在中国做生意还很讲究买卖双方的感情和感觉。一起喝酒吃饭是联络感情的最佳方式很多人在餐桌上就可以把合同签了。大多西方人不明白这一点,常常和中国的生意伙伴干谈”,最后就把合同干丢了。迪特是个例外,了解中国人的做事方式,喝酒吃饭他对付得很得体。 

宴会开始,厅长站起身来,举着斟满了茅台酒的小玻璃酒杯说道:来,咱们先为欢迎远道而来的苏州客人们干一杯。众人响应:干!

迪特接着站起来:为感谢银川地方政府和工业厅对这次苏迅电梯推广销售会的大力支持干杯。众人响应:干!

副厅长随后站起来:陶贝尔特总经理亲自带队来这儿,说明苏迅公司对银川市场的重视,来,咱们为双方的友好的接触干一杯。众人响应:干!

苏迅公司的销售部经理不甘示弱,举杯道:来,咱们为预祝双方合作成功干杯!为苏迅电梯能在银川落户干杯!众人响应:干!干!

......

我举着装满矿泉水的杯子,很卖力地翻译着双方人员的祝酒或是敬酒辞,一转眼已经喝了四五个回合。 

酒桌上的人群情激昂,碰杯声,劝酒声此起彼落,我只希望代表团能带几个大合同回去。当我看到迪特呼噜呼噜连吞几勺红烧海参时,明天他今天要舍命陪君子了。不知是谁告诉过迪特,高蛋白质的东西尤其是海参下肚喝酒人就不容易醉以后每次迪特准备豪饮时就找海参吃,他以前是不吃生长在水里的东东的 

我胡乱夹了几筷吃下,就准备继续工作。一边翻译一边数男人们喝茅台酒的杯数,数过十杯后我有点紧张了,我又是夸奖又是提醒地说道:各位领导的酒量真棒,已经过十五杯了。厅长满脸红光,神采奕奕看上去很高兴的样子。他拍着迪特的肩膀大声说道:老陶真够朋友,咱们今天喝得多开心呀!来,咱们来个十全十美,十加十是二十,再干上五杯。众人相应:十全十美,说得好,再干上五杯!”  我听了这话两眼翻白,但又不得不从心里佩服厅长的提议,将中国成语用到喝酒上用得如此准确无误。 

迪特不负众望,十分出色完成喝酒的任务。不但是十全十美酒,大家还喝了红绿相间的蛇血和蛇胆酒各一杯。还有和别桌的人相互敬酒,又是几杯下肚。其实,过了十全十美酒后我就放弃了计数。 





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存