查看原文
其他

【白话英语】定冠词the的常规用法:一提再提,你懂的

2016-02-03 武太白 武太白英语教学

题解白话英语,就是尽可能以通俗易懂的白话形式解释英语的方方面面,使语音、词汇、语法、听力、口语、阅读、写作、翻译等内容褪去学究气,飞入百姓家。这两天发的《大黄蜂和闹土鳖——字母趣谈之B》、《能手与爱情——字母趣话之A》,就是此类。


与此相对照,“太白话英语”系列是英语教与学方法的探讨,比如《自然拼读法究竟“自然”在哪里?——自然拼读法解码(上)》、《自然拼读法有没有广告说的那么神奇?——自然拼读法解码(中)》、《学习自然拼读法,究竟要不要报班?——自然拼读法解码(下)》这几篇,就是典型。


白话”系列,“武太白的话”是也,是我要对朋友们说的话,比如《“新闻英语听读”的奥妙所在:如何帮助学生/孩子完全发挥其威力?》、《1月底又改版了,你们看见没?虽然幅度小了点……》这两篇。


------------------------


上一篇《定性又定量的双胞胎,“白马非马”和元音/辅音的选择:单词漫谈之冠词a/an》我们聊了a/an,这是不定冠词,这一篇我们来说说定冠词the。整个英语语言中,只有这么一个定冠词,可以说是万金油型的,使用范围极广。那我们不仅要发问:在汉语里,有没有这样一个万金油型的词呢?


有!


2014年全国政协十二届二次会议新闻发言人吕新华回答《南华早报》记者提问周永康传闻时说:“我们所说的不论是什么人不论其职位有多高,只要是触犯了党纪国法,都要受到严肃的追查和严厉的惩处,绝不是一句空话。我只能回答成这样了,你懂的”。


近几年,“你懂的”这个说法逐渐成为“双方默认”、“一致默认”的代名词,一切不好说的、不必说的,都可以用这个说法代替。上面这个“你懂的”指的是谁呢?大家当时就都明白了,也不必说出来是谁。同样的道理,定冠词the在英语里的最普遍用法,就是这种“一致默认”,在对话里一般就是“双方默认”:


--Where is my car key, Jim?

--Look into the drawer. I think it's there.


在这个简单的问答中,the drawer到底是哪个,我们并不知道,但说话的双方都很清楚。这就是the的最普遍用法。


不难看出,这种“一致默认”必须是双方或大家比较熟悉的情况,也即所涉及的各方共同生活、工作、学习的背景基本一致,这样一来无需言明、均知所指的东西就很多了,比如:


--I was called to stand at the teachers‘ desk yesterday morning.

--Why?

--Because I didn't hand in my homework.


这里the teachers’ desk讲台就是一个大家都比较熟悉的东西,是无需言明的。不论是口语对话还是书面语的往来,只要是双方、大家一致的背景情况,用起the来都是顺理成章的。


------------------------


那么问题来了:如果交流双方不熟悉,那又该怎么办呢?


简单!“一回生,二回熟”,和新朋友说话的时候,先用a/an介绍一下要提到的人、事、物,再提到的时候就可以用the了。比如:


Once upon a time, there lived a young man named Wu Song. He was very strong and skilful in fighting. One day he went to a hill called Jingyanggang, and heard about a tiger that was causing pain and deaths in the hill. He was told not to go over the hill alone by night for fear that he might be attacked or even eaten by the tiger.


我们看,第一次提到的时候一般都用a介绍一下,比如a hill、a tiger;再提到的时候就用the指代“前面提到过的”,成了the hill、the tiger。这个原则,我们可以称之为“一提再提”。


事实上,定冠词the的许多用法看起来复杂无序,需要特别记忆,但只要按照“一致默认”和“一提再提”这两条原则来看,都不难理解,也就更不难记忆了:


世界上独一无二的事物前用the:这是因为这种事物一般都是大家交流的一致基础,即便交流双方并不熟悉,但大家对这个世界应该都是熟悉的,可以默认都知道;


东西南北等方向词前用the:同样道理,如果东西南北都不知道,那也就没办法交流了,这也是“一致默认”的基础;


其他我也就不一一列举了,什么序数词、年代,都照此理解,没问题的。


有时交代人、事、物不一定用a/an,而是用our、his等词,比如下面这段:


I like to sit in our kitchen and draw pictures with crayons. When I close my eyes, I still know where I am. I can hear our refrigerator hum. I smell the food we had for lunch. I can tell I’m in the kitchen because I hear and smell. But... I know exactly where I am only because I can feel.


这里首先用了our kitchen,然后才说the kitchen。上面这段话选自一本书,是作者考虑到读者并不熟悉书中的环境,所以逐步介绍,然后才用the去指称默认。


the当然不止这两种用法,不过那就是后面诸篇的内容了。结束前请朋友们帮我完成这个小调查:


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存