爱语言,爱诗歌,爱戏剧……在南大法语系,她演绎了“多元”!
盛心悦,高中毕业于上海外国语大学附属外国语学校英法双语班;2020年保送至南京大学外国语学院法语系。
在专业学习方面,学习法语八年,能够熟练掌握且运用,已通过C1考试。曾两度荣获南京大学校级二等奖学金、获得“永旺杯”第十四届多语种全国口译大赛南京大学校内选拔赛二等奖、2020年全国高校法语演讲比赛南京大学校内选拔赛三等奖。曾赴法国巴黎政治大学秋季学期交换学习及夏校学习。
在实践活动方面,曾担任外国语学院学生会外联部部长、法国语言与文化协会会长、校学生会综合联络中心部员、外国语学院团委秘书处部员等。曾主持学生国际交流与合作协会2020学年以及2021学年迎新晚会、主持外国语学院“红色戏剧节暨建党一百周年党内表彰大会”、南京大学外国语学院团委年会等活动;参与南京大学“校园十大歌手”比赛校级接待工作;策划制作校园微电影《芸芸》。
缘起·心悦“君”兮
嘉树遍植,雅意深蕴——在盛心悦眼中,南京是一座钟灵毓秀的古典之城。盛心悦的爷爷毕业于南京大学历史学院,正是这样的缘分,使得盛心悦对南京大学产生了天然的亲近感。在她看来,南京大学是一所沉淀着谦逊、温雅气质的学府。“所谓大学者,非谓有大楼之谓也,有大师之谓也。”而盛心悦认为,南京大学不仅有天文山的美丽景观、开阔方正的空间环境,更拥有超一流的雄厚师资,可谓大师云集,精英荟萃。
谈及和语言的缘分,盛心悦提到,多语种兼修让她对学习语言本身产生更为浓厚的兴趣。通过语言这座沟通的桥梁,她结识了来自世界各国的不同朋友,并能够用外语直接与对方交谈。此外,扎实的语言功底也赋予她直面书籍原典的信心和底气,使她不必过度依赖译本而得以直接欣赏一本书籍的原初模样。正是点滴成就感的不断累积,激励盛心悦更加积极地探索语言世界。她以“边玩边学”形容自己的语言学习状态——乐在其中,沉浸式体验语言的魅力,这是盛心悦十分享受的“心流”境界。
盛心悦在巴黎圣母院
经验谈:法语进阶的独家秘笈
在盛心悦看来,进入大学的法语学习相比与高中是“进阶式”的,真正触及了一门语言的深邃本质。作为法语系的“高起点生”,尽管在高中时期,盛心悦已能够熟练掌握运用法语,并通过C1考试,但在大三接触《高级法语》这门核心课时,她依然感受到不小的挑战。教材所选取的法文社论、经典名著选段等文献,囊括了最为根本的法语语法知识体系。老师们会带领大家进行极为细致的文本精读,并针对课本内容补充大量知识点。
对于法语的学习,盛心悦有一套自己的心得体会。在她看来,语法是搭建起一门语言的骨架。高中时期对照语法书知识点进行大量题目训练的方式,尽管颇为枯燥,但在盛心悦看来,依然是夯实、强化语法基础的有效方法。而单词记忆与词汇量的扩充对于熟练掌握语言来说也至关重要。盛心悦建议可以抓住词源与词根,从词源学角度了解一个单词的生成、演变过程,通过此种方法,可以同时记住同一词源的很多单词,达到事半功倍的效果。关于口语表达,盛心悦认为可以多听财经类或社会新闻类的外语广播,或是跟读一些发音清晰标准的电视短剧,学习、模仿母语者的发音方式对于提升听力、口语大有裨益,也能够有效地提升个人的语感。
盛心悦在埃菲尔铁塔脚下
今年,盛心悦赴法国巴黎政治大学进行交换。出于兴趣,她曾辅修政府管理学院的课程,在学习《西方政治思想史》的过程中更是收获颇丰。而巴黎政治大学也开设了诸多她感兴趣的相关课程。在授课模式上,巴黎政治大学会在集体授课之外配套相应的小型研讨课程,通过上课人数的控制增强师生讨论的互动性。赴法交换不仅在原生法语环境下锻炼了盛心悦的听说读写能力,更重要的是在适应外国生活环境的同时,接触到多元的思想、观点的碰撞。此外,她在南大法语系《法国概况》课程上所了解的法国著名地标、文化古迹、地方美食等信息,也在交换后真正成为可触可感的现实。
在奥赛博物馆
知之愈明,则行之愈笃
盛心悦的校园任职经历十分丰富。她曾担任外国语学院学生会外联部部长、法国语言与文化协会会长、校学生会综合联络中心部员、外国语学院团委秘书处部员等职务。校园十大歌星赛、院系联谊活动、迎新晚会、法语社团组织……她的身影常常出现在各项活动的举办现场。盛心悦笑言自己“是一个闲不下来的人”,而在实践之外,她的爱好同样广博丰富。
热衷语言表达的盛心悦,自高中时代便已有校园活动的主持经历。从逐字逐句撰写主持稿到正式演出的圆满落幕,每一场主持,都是一次能力的试炼。如何设计一段吸引观众的开场白?庄重严肃的大型活动与轻松活泼的文娱晚会该如何把握主持的分寸感?如何与搭档配合默契?如何处理舞台的突发情况并及时控场?这些都是盛心悦在一次次历练中总结出的问题。
她笑言,第一次站上舞台时会非常紧张,心中发怵,但在主持经历逐渐丰富、熟能生巧之后,自己能够渐至佳境,也会调动身边的搭档越来越放得开。而随着舞台经验的积累,处理一些诸如设备问题或其他突发状况也会得心应手。主持经历赋予她自信,这是她尤为珍视的收获。
主持外院戏剧节
此外,盛心悦尤爱朗诵、记忆诗歌。于她而言,诗歌是停落在生活花朵之上的蝴蝶。在紧张的高考备考之余,朗读诗歌是一种弥足珍贵的精神享受。她回忆到,高三时期的她能够将曹植的诗集完整背诵;而除了在中国古典诗歌的清波中放棹行舟之外,兰波、波德莱尔、叶赛宁等外国诗人,也给予她诗歌独有的力量与美感。
盛心悦尤其谈到,马雅可夫斯基是她最喜欢的诗人,其人其诗都别具风格。马雅可夫斯基的诗歌,在承袭俄罗斯诗歌抒情性传统的基础上,更加充满力量感与形式创新。诗歌语言随性洒脱、激情四溢却并非漫不经心,在真诚、坦然的诗语中,流淌出的是诗人锋利的思想与深邃的时代洞察。
在专业学习外语的她看来,诗歌是一种极为重要的语言载体。她会运用语言优势,尝试着将喜爱的诗歌原本翻译成中文。在她看来,翻译诗歌不仅锻炼了外语的阅读感知能力,同时也提升了对中文表达的掌控力。
这是一种相辅相成的奇妙感觉,是兴趣与精神的双重满足。
”除了诗歌王国的精神滋养,盛心悦同样热爱在舞台上领略戏剧的魅力,体验别样人生。莎士比亚的戏剧《皆大欢喜》中有这样一段独白——
全世界是一个舞台,所有的男男女女都是演员;他们都有下场的时候,当然,他们也都是从上场开始……
”在舞台升降、幕布开闭中,起承转合的是一段段瑰丽如梦的别样人生。初次接触音乐剧,其独特的表演形式便在盛心悦心中燃起奇异的火花。《巴黎圣母院》《红与黑》《歌剧魅影》……无论是线上资源还是线下演出,在她眼中都是来自戏剧殿堂的视听盛宴。
在高中阶段,盛心悦便积极参与学校“国际文化节”的法语短剧比赛。从戏本的客观阅读者到演出的切身参与者,身份转变为她提供一个更为奇特、深入的视角来感受戏剧本身的特质。改变剧本、导演、舞美、舞台布景、与观众的互动、反复彩排……戏剧之于盛心悦的意义,是通过理解方寸舞台来理解背后的广大世界。
在大学期间的社会实践中,盛心悦与团队调研了昆曲这一地方戏曲艺术在上海的传承与发展现状。一袭水袖丹衣,一段游园惊梦。作为非遗艺术,盛心悦惊喜地发现,昆曲在现代社会依然有一批稳定的爱好群体,这是传统艺术延续生命力、拓宽受众面的希望所在。
高中时参演短剧《亚瑟王》饰演摩根勒菲
越陌度阡 追风赶月
成长并非瞬时性的豁然开朗,而是历时性的潜移默化。谈及在南大就读的几载寒暑,盛心悦认为自己最大的改变,是一种包容、宽和、谦逊心态的获得。她笑说从前的自己生活节奏很快,且带着天真的稚气。而如今,在南大的浸润中,在优秀的老师与朋友的影响下,她开始学会平心静气,以更加多元、开放的眼光看待与自己不同的人和事。
在未来,盛心悦希望自己脚踏实地,将每一项学习任务认真完成,并进行法国高校的研究生申请。此外,她期待着能继续深入学习俄语、西班牙语、意大利语等不同语种。她认为很多不同语系的语言实则存在共通性,正是在共通性中,可以窥见世界文化的交流碰撞。
追风赶月莫停留,平芜尽处是春山。盛心悦追梦的步履不歇,也终将收获属于自己的花样青春。
“
寄语:
正如马雅可夫斯基所写,“我的灵魂没有一丝白发,也没有老头的温情和想入非非;我声如炸雷,震撼世界;我来了——挺拔而俊美!”希望学弟学妹们珍惜自己的青春年华,趁着最好的时光尽量多多尝试,勇于挑战,追求卓越,期待与你们在南京大学法语系相见!
- 推荐阅读 -
俄语+x=外交官:看她如何在南大书写精彩人生!
家国情怀、学子胸襟:她在南大英语系收获一场浪漫际遇
辅修心理学+校园十大歌星?她在南大,不止德语!
采访|严静
文编|严静
美编|王泳嘉 林欣
责编|滕亦君