查看原文
其他

这个暑假,原来口译可以这么学!

策马人的夏日回忆 广州策马翻译 2022-10-02

点击下方

关注我们♥


2021年暑假

在夏日炎炎的广州

有一群对口译满怀热情的口译爱好者

不畏天气的闷热

与策马一同开启长达21天

充满挑战的口译学习之旅


2021年7月17日,策马暑期口译集训课程正式开课。策马学员们早早来到教室,迎接期盼已久的口译集训之旅!

 


大家还记得吗,暑期口译集训第一课,学员们跟随策马译训师、英国巴斯大学口笔译硕士、CATTI一级口译员Jimmy老师进行训练学习。


🔍点击此处,回顾CEMA Talk教师访谈特辑:Jimmy老师篇


视译考察译员多方面的能力,包括表达能力,理解能力,语言组织能力。而视译练习能够帮助口译初学者更好地入门口译学习。课上,Jimmy老师首先给大家讲解了视译练习的训练原则及方法。

光说不练怎么行,刺激的轮麦开口翻译环节马上开始!依小马所看,英翻中部分,学员们的处理都较为流畅,并且做到简洁的产出,其中有几位学员的翻译让Jimmy老师大为夸赞。但在处理一些较长的复杂句型时,小马看得出来大家还是有些吃力~ 但所谓有挑战才会有进步!课休期间,好学的学员们积极地和Jimmy老师交流,讨论一些自己还未捋顺的难点。



课堂实况



课堂练习的材料主题紧贴时事,在练习之余,Jimmy老师与策马学员们分享了许多自己在不同会议场合中经常遇到的紧急情况和难题,并为大家的译员之路提供了实用的建议。
经过视译的训练后,学员们的语言组织与转换能力和第一天相比有了较大的进步!说到这里,小马得啰嗦啰嗦啦:要想保持进步,必须养成复盘的好习惯。本期暑假口译集训班,策马邀请到已获英国利兹大学及英国诺丁汉大学翻硕专业offer、2019年中华口译大赛南部大区赛优秀选手的Howard担任助教,组织策马学员们进行早课学习和复盘练习。




CEMA Talk

选择擅长的,就必须要做到极致

助教主持早课,补充更多实用翻译知识


接下来的课程由策马全职译训师Immanuel老师带领大家进行紧张烧脑的短时记忆训练。


🔍点击此处,回顾CEMA Talk教师访谈特辑:Immanuel老师篇


短时记忆和听辨是口译输出非常重要的一环,也是一名译员必须具备的能力。刚开始练习时学员们苦恼于复述时没有抓准逻辑结构,容易就出现“金鱼记忆”的尴尬情况。没有关系!Immanuel老师细致耐心地讲解了听辨信息的技巧,邀请每位学员到台上进行练习并给出一对一点评


学口译,就要大胆说出口!


对于口译新手来说,到台上来练习的压力较大,但专业译员们平时的工作状态就是处于高压环境,而且只有大量的练习才能带来质变,加油!

在当天的课程中,策马全球翻译中心总经理周敬祺莅临策马翻译(广州分部),与策马学员们做分享,提供外语、翻译专业就业机会选择,让策马业务与学员们联系更紧密。此外,策马CATTI二级套读班学员在考取CATTI二级以上级别证书后,将纳入策马全球翻译中心人才库,有机会以全职或兼职的形式从事中高端翻译工作。


点击此处:触发更多合作契机,与志同道合的朋友共同成长、互联互鉴、拓展人脉



除了听辨训练外,学习交替传译当然少不了笔记法训练。课堂上老师介绍的新奇有趣的笔记符号让学员们眼前一亮。有很多学员是第一次接触笔记法,在Immanuel老师指导下,学员们一起做练习、拆解符号、理解笔记含义、更有逻辑地整理文章思路。小马观察到,有些学员课休时也还在坚持练习,记忆笔记符号,你们真棒!


笔记法练习中


初学笔记法时能形成一套有逻辑的体系至关重要,前期打牢基础才不会给后面的学习之路留下绊脚石。



▲笔记法课堂▲

*视频来源:策马翻译丘老师视频号

在经过基础阶段的口译技能训练后,暑假班学员们进入听记译综合强化训练。该部分训练旨在帮助学员顺利从基础阶段过渡到拓展专题学习阶段。

 为了让口译集训课程更有趣味,Immanuel老师组织学员们进行经典的Chinese Whisper游戏和即兴演讲环节。在Chinese Whisper游戏中,每组的学员们需要原故事的大致情节及细节一一记录并传递。大家要打起十二分精神!不要出现“马冬梅效应”哟~



故事传递中......


眨眼间,策马口译集训课程进入到专题学习阶段啦。接下来的课程中,学员们接触到各个口译市场、CATTI考试热门专题内容:如 “阔别多日“的Jimmy老师带来的旅游口译专题,与策马学员们一起探索各式各样岭南的文化以及各种岭南珍馐美食;


▲ 点击查看课堂实况▲


广东外语外贸大学高级翻译学院口译硕士(国际会议传译证书班全科优秀毕业生)、CATTI一级口译员Lizy老师在课堂上通过人口、心理和CATTI专题学习与学员们分享非常实用的口译学习方法和技巧;


有带着精彩刺激又具有挑战性的数字口译专题、金融专题与大家见面的Lee老师。在幽默风趣且专业知识深厚的Lee老师的指导下,策马学员们纷纷表示收获满满;


课堂实况

🔍点击此处,回顾CEMA Talk教师访谈特辑:Lee老师篇



接下来还有资深外事口译员Dan老师为大家奉上新鲜滚热辣的建党100周年专题、国际政治专题和妙趣横生的体育专题。对于难处理的概念,Dan老师也会和学员们交流探讨,鼓励大家仔细琢磨,反复推敲出最好的表达。

🔍点击此处,回顾CEMA Talk教师访谈特辑:Dan老师篇


当然,策马课堂中还有万众期待的詹成老师!


在詹成老师的课堂中学员们都全神贯注,生怕漏掉了一丁点知识。课堂上,詹成老师不仅从理论层面讲解口译实践的重难点,还教授大家非常实用的口译训练模式和练习技巧。课休期间,学员们也抓紧机会积极向詹成老师提问交流,课室氛围热烈且活跃。



詹成老师授课中


光阴似箭,经过20天的集训,各位优秀的策马学员们是时候来一次口译展示啦!集训课程最后一天,大家迎来了模拟会议的考验。为了准备此次最后的考验,参与模会的学员们都进行了充足的准备。


助教协助下,
各学员进行模会译前准备 


模拟会议当日,六位讲者演讲发音清晰标准,译员们也都做足了准备,将21天课程的学习成果发挥得淋漓尽致。策马独家译训师John老师为每位学员进行了一对一的译后复盘,老师细致全面的建议和点评让大家受益匪浅。





模拟会议进行中......




除了交替传译模拟会议外,John老师还加入同传体验环节,让每位策马学员都有机会进入同传箱内感受同声传译和同传译员的真实工作状态。体验环节中,John老师与大家畅谈口译行业的方方面面,给出择业就业建议。


同声传译体验


John老师与学员交流中




在这的21天学习路上,有良师益友的陪伴,而勤奋优秀的学员之间也产生了深厚的情谊,大家在告别课程时也十分不舍。


在策马的21天里,有“令人头秃”的口译练习,也有各种趣味性活动。






其乐融融的“破冰”环节



激烈精彩的英文辩论会





英语演讲“头脑风暴”



听听学员怎么说


吴梓晴



这次暑假班真的收获颇丰,可以说是在这短短的二十一天内,把我带进了口译的大门。Jimmy老师的课堂很有活力,除了上课外还会给大家分享各种口译工作中遇到的许多事情。很记得有一次Jimmy老师点我做了一段交传,随后很细节地把我的问题都点评到了。Immanuel老师教给我们的笔记法特别受用,同时老师的课堂结合了即兴演讲、辩论赛、还有其他小游戏,给口译课增添了许多小乐趣。Lizy老师对于我来说就是一个温柔大姐姐,她清扫了我对翻不出的焦虑。她让我们慢慢学会做译前准备。詹成老师的课真的干货满满!詹成老师教授的学习口译方法,让我发出“原来口译可以这样练”的惊叹!Lee老师用浅显易懂的话语为我们解读金融,感觉在他的引导下,经济学人都没那么难了。Dan老师的建党以及国际关系专题课让我学到了很多外交的专有名词。同时老师也特别细心的对我们的交传做出指导!这二十一天学到了很多,而且认识了很多厉害的老师,有趣的同学!在此谢谢所有老师,还有Jenny,Maggie和Steve!



林诗晴 



头一次来策马上课还是两年前,那时刚高考结束,迫不及待追求自己的“口译梦”。这次是我第一次复训,遇到了新的老师,有新的体验。Jimmy老师打头阵,拉高了老师们的平均颜值!上了几天的课却一点不觉得疲惫!Immanuel老师给我们上了笔记法课程,这给我的启发非常大!将源语脱壳,用通用的笔记法符号记下信息,注意避免翻译腔......策马老师们倾囊相授,同学们受益匪浅。不仅如此,Immanuel老师还给我们办了多种有趣的活动,锻炼我们的口语、反应速度、短时记忆等。Lizy老师是一位非常优秀的老师!温柔动人,没有一点架子,完全是姐姐般教学交流~喜欢😘希望Lizy天天都能睡个好觉哦!Lee老师风趣幽默,自带笑点!气氛组教练!Lee老师指导我们,用不同的主语来表达同一个意群太棒啦!模会指导老师John老师也是很有远见的父亲级老师,给我们每个人个性化指导建议,排疑解惑,让我们明确未来发展方向,给我们打鸡血!如此实话实说的老师不多啦!我会记住要“保持长句输出优势,多练笔译。”哦~ 策马的工作人员and助教也是很棒的哇!也要夸夸!吃喝拉撒方方面面都照顾到了哈哈哈谢谢你们呐 期待下次见面哦~





张智杰



这次暑假的交传班是我第一次系统性地学习口译。以往我是在学校上的交传课,但是比较零散,一周只有一节,或者是自学。暑假集中时间学习口译,让我更加巩固了自身的口译基础,也学到了许多实用的口译笔记、口译技巧。暑假集训中一开始是学习口译的基本技能,比如视译、笔记法、短时记忆等等,策马老师教的技巧都很实用!之后,老师们讲解了各种专题的知识,紧贴时事,算是让我们know something of everything and everything of something。除了巩固了我的口译基础,这次的交传班还让我结识了很多志同道合的朋友!每一堂课都很欢乐!希望下次开班复训时还能够再见到大家!





谢雯 



策马的老师都很好,伙伴也很好,在这里学得很开心也很充实。想对策马的全体老师和同学们说,谢谢你们给我留下的回忆。说实话,一开始来就做好了被打击的准备但其实还好,Jimmy老师很可爱也很认真,从那开始就真正爱上了口译,我想和策马也是有分不开的关系的叭。老师各有特点,虽然口译很难,但慢慢地学,很充实。从技巧本身到方法到积累到指点,一开始抱怨时间太漫长,结课之后发现,已经开始想念这21天的一切了。有机会再来策马学习!




熊若彤




这次上课感觉比寒假要进步很多,一方面是自己的自信心提高了,另一方面也是更勇于“脱壳”。策马老师们上课依旧那么精彩、有水平,我学到了很多,也更加坚定了我要为成为译者做出更多努力。我还是非常喜欢詹成老师,课程设置合理,理论与实践并行。东南亚型男Lee老师也是知识储备满满,每次都能给我们超多资料,花了很多心思🏆!Jimmy老师上课还是那么紧凑,既紧张刺激,又很兴奋哈哈哈。Lizy老师越教越好啦!非常美丽! ❤️我也要继续努力!向优秀的人看齐!




谢雨晴 






这一次集训我感觉我还是很有进步的,之前在EC的时候我的英文是听不懂的,但是现在我听一遍或者两遍,我就能把细节大概给听出来了,然后在中英的时候语法一些相关的表达,也有进步了。但也有不足的地方,那就是英中翻译时还不能一次性把英文的听力听懂,CE的时候还不能很流畅地将英文表达出来,所以我也问了Immanuel老师的一些建议,接下来我会跟着老师的建议来训练我自己。Immanuel老师课堂很紧凑,节奏也刚刚好,课间还有游戏还有小礼物,就很棒!内容没得说都是比较多的,老师实力很强,大家都是有目共睹。Jimmy 老师上课比较风趣幽默,老师的颜值也很在线。内容从容易到困难,讲课很投入,投入到连续上了两节课不休息也可以哈哈哈哈。Lee老师很幽默,资料分享很慷慨,实力在线,比较考虑我们的实力来讲课。John老师给的建议很实用,最后一节课刚好升华了~Maggie,Jenny还有助教都很关照我们,谢谢各位可爱的宝宝!





颖光



通过这段时间在策马的口译学习,我的口译水平又有很大的提升。Jimmy老师上视译课,教给我们很多基础知识,虽然这些都很基础,但是也要打牢呀。Immanuel老师的课真的很刺激,他上课还会加入各种小游戏,让我们沉浸在欢快的气氛中。他的课按部就班,带给我们不一样的感觉。Lizy老师很温柔,而且也很有方法,每次上课她都是以方法带入,然后再进行口译实践,带给我们很多提升空间。Lee老师一如既往的风趣幽默,金融专题依旧是他的强项,而且金句频出,学习方法也很受用。Dan老师真的很厉害,他的知识储备很丰富,带我们一步一步地进入口译学习。希望今后有机会还能继续来策马学口译,然后口译技能🆙 🆙 🆙




 王蜀燕 



策马暑假口译集训让我系统了解了口译的总体要求和标准,明确了自身差距和下一步努力的方向,也认识了一群有共同目标的小伙伴。詹成老师的课,我个人觉得收获最大,老师水平很高,不仅讲内容也讲方法,很有启发性。DAN老师的课也很不错,围绕既定内容也有拓展性的笔记法的教授。LEE老师是实力很强的老师,对金融领域非常熟悉,功力很深。JIMMY老师是大家都喜欢的小鲜肉,当然除了白的发光,水平也是杠杠的。Immanuel老师的课基本没赶上,不好评价,课堂互动较多,不容易打瞌睡。LIZY老师温柔得像一朵莲花,娓娓道来,听课的感觉很好,不觉得太紧张。总的来说,策马翻译的课程性价比很高,多种复训安排,不怕跟不上学不会。学习口译修行在个人,还要靠自己的努力。





“21”代表着突破自我、提升技能、收获自信……暑假口译集训已落下帷幕但口译之路并未完结愿各位未来译员译路持之以恒,实现心中的目标!还要记得常回策马学习哟~♥




往期集训课堂回顾(部分)

👉2021年寒假口译集训回顾👉2020年暑假口译集训回顾👉2020年寒假口译集训回顾👉2019年暑假口译集训回顾👉2019年暑假口译集训回顾......


更多精彩课堂回顾,关注【广州策马翻译】👇









广州策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训

高端会议 | 游学留学

▲向上滑动


   微博 | @广州策马翻译

   邮箱 | guangzhou@grouphorse.com 

   电话 | 020-22123081

   地址 | 广州市天河区华夏路49号

             津滨腾越大厦南塔12楼1203


扫一扫

立即关注


点分享

点收藏

点点赞

点在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存