乐影随感|波西米亚狂想曲 Live,皇后乐队 Aid
"Bohemian Rhapsody"
Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide,
No escape from reality.
前奏响起,仿佛回到很多年前的那个夏日上午,马萨诸塞州,驱车前往罗德岛的路上。阳光很好,很好,同车的还有大学室友在副驾驶座上,和他的朋友在后座,上车便倒头入睡。
我停下原本交谈的话题,调高了音量,对他说,这首歌你听听吧,很应景。我不知道他听了多少,或者那日我们的谈话他记得多少——以后来判断,大概是不多。
明天据称要见证如同1985年Live Aid一般的盛况,于是我戴上耳机,歌声响起,在这首六分钟的歌曲相伴下,写下这一段文字。
Open your eyes,
Look up to the skies and see,
I'm just a poor boy,
I need no sympathy,
Because I'm easy come, easy go,
Little high, little low,
Any way the wind blows
doesn't really matter
to me, to me.
已经记不起是什么时候第一次听到的这首歌,也记不起当时是否知道这首歌和我耳熟能详的《我们要Rock你》及《我们都是昌平人》两曲出自同一乐队。
只记得初听时,就有很深的感受,和当时听到了那句“Some dance to remember, some dance to forget”一样,这首歌便深深刻入了我的记忆。
不同的时段,这首歌不同的部分会打动着我。曾经叛逆热爱摇滚的时候最爱以石击眼那段,偶尔附庸风雅时又喜欢歌剧的唱段,但是最初击中我心灵的那句,永远不会忘怀。
Mama, just killed a man,
Put a gun against his head,
Pulled my trigger,
now he's dead.
Mama, life had just begun,
But now I've gone
and thrown it all away.
不过这首歌的同名电影我大约记得是什么时候看的,也仅看过一遍,是2019年奥斯卡电影中我唯一看过的一部。
我才知道皇后乐队的主唱 Freddie Mercury,并不是他的原名,他的出身遭遇,以及最后令人唏嘘的离世。时隔不久,除开依稀记得影片中有一些细节已经遗忘的各种八卦之外,整个影片在记忆中早有一些模糊。我甚至忘记了男主角得到了当年的最佳男主角,以及他的表演。
记住的,只有这首《波西米亚狂想曲》的相关——因为与同期的唱片发行歌曲比太长,而经历周折才面世。还有听到熟悉的旋律时,感动的心情。Life had just begun,我如是对好友说。
Mama, ooh,
Didn't mean to make you cry,
If I'm not back again
this time tomorrow,
Carry on, carry on
as if nothing really matters.
以及在影片中,应该是我首次完整地重温了1985年Live Aid慈善义的演盛会之中,被称为历史上最伟大的现场演出之一的,皇后乐队二十余分钟的现场表演——的电影重制再现版。
现场观看表演的经历不多,只有寥寥数次——两次于麦迪逊花园广场聆听经典的老鹰乐队,随着吉他旋律和声,和满场花甲古稀的老头老太一起感动不已;一次于麦迪逊花园广场与文首那位仁兄及他的另一位朋友一道,感受视觉系鼻祖X-Japan的震撼,首次听到X-Japan名字的我,在全场观众热烈配合高呼中纹丝不动,却在数周后回味才缓过劲来;最近的最后一次现场,听她来听我的演唱会,全场合唱,青春重回。
次次经典,次次感受不同,因而立刻沉浸在虽然是虚拟的Live Aid现场重现中。
Too late, my time has come,
Sends shivers down my spine,
Body's aching all the time.
Goodbye, everybody,
I've got to go,
Gotta leave you all behind
and face the truth.
可惜,晚成长了一些年头,1985年当时Live Aid的盛况没有能够亲自在电视直播上看见——去现场大概是不能奢望的。
年份久远反倒有了一个好处,网络已经盛行,当年的盛况得以在网络视频流充分不逊于电视直播地感受。反复重看,仿佛能够感受到现场不亚于X-Japan的狂热气氛,当然能听到那不亚于Eagles的经典歌曲,能够像去听他的演唱会一样全程轻唱。
1985年,黄金的年代。I can't tell you why.
Mama, ooh
(any way the wind blows),
I don't wanna die,
I sometimes wish
I'd never been born at all.
朝闻道,夕死可矣。朝闻歌,与鸡起舞?经常有早半辈的人们,无比叹惜的对我们这一代人说,可惜,你们不曾有幸经历那充满理想与追求的黄金年代。
在科学与技术蓬勃发展的时代,求知的探索似乎也变成了产业化的技术工种。在网络与流量的时代,流行音乐也愈发流水线,一首歌,一句词,就能激励一代人的时代,已经远去。
一个不经意的科学发现,就能颠覆一个时代已经成为历史。虽然仍然有无垠的宇宙,奥秘与未知在等着人们。
https://apod.nasa.gov/apod/astropix.html
I see a little
silhouetto of a man,
Scaramouche, Scaramouche,
will you do the Fandango?
Thunderbolt and lightning,
Very, very frightening me.
(Galileo) Galileo.
(Galileo) Galileo,
Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o.
坚持追求,还是坚持真理,很多时候是一个两难的选择。影片中没有告诉我们的是,皇后乐队的吉他手Brian May,年轻时是一位品学兼优的本科生,专业是物理和数学。
然而为了实现他的追求,他放弃了那份很有前途的科学研究,毅然创建了皇后乐队的前身。2007年,在被摇滚拖累了近半生之后,他终于完成了他1971年开始的一项研究工作,获得了伦敦皇家学院授予的天体物理博士学位。
随后,脱离俗世的他终于可以潜心于科学,不仅与一些著名科学家撰写了科普书籍,更是参与了近距离探索冥王星的新地平线计划。
I'm just a poor boy,
nobody loves me.
He's just a poor boy
from a poor family,
Spare him his life
from this monstrosity.
与Dr. May不同的是,我原本只是个贫穷的小孩,没有人喜爱我。
没有天赋成为巨星,也没有机遇参与伟大的科学项目,我却曾经是一个无忧无虑的小孩。不知道科学是何物,也未曾听说过摇滚,不可能收看Live Aid,也没有机会看电影,更不用奢望现场听演唱会。
然而长街陋巷,乡野山溪,到处留下了欢笑的足迹,oh,sweet child o' mine。
Easy come, easy go,
will you let me go?
Bismillah! No, we will not let you go.
(Let him go!)
Bismillah! We will not let you go.
(Let him go!)
Bismillah! We will not let you go.
(Let me go!)
Will not let you go.
(Let me go!)
Never let you go
(Never, never, never, never let me go)
Oh oh oh oh
No, no, no, no, no, no, no
Oh, mama mia, mama mia
(Mama mia, let me go.)
Beelzebub has a devil put aside
for me, for me, for me.
无论高雅或世俗,无论盛名或无名,无论功成与否,this ain't a song for the broken-hearted。
年少时的我无法想象后来的我能从容的观赏Live Aid的表演,能反复聆听波西米亚狂想曲写下这些文字,能在麦迪逊花园广场现场感受加州旅馆那触动心弦的吉他间奏,能去听他的演唱会。只记得还年幼的我,指着家里灰墙上挂着的世界地图上,美国的某处,对旁边的爸爸说,我长大后,要去这里。
那是堪萨斯州的小石城,似乎是克林顿出身的地方。It's my life for the ones who stood their ground。
So you think you can stone me
and spit in my eye?
So you think you can love me
and leave me to die?
Oh, baby, can't do this to me, baby,
Just gotta get out,
just gotta get right outta here.
不过我能记起是在何时第一次听到皇后乐队的歌曲,虽然知道皇后乐队的名字是那之后很久的事情。
还是年轻的时候,那时居住的城市建了一座号称亚洲最大的摩天轮,座落在一个商场楼的顶层。要见见世面,开开眼界,便去乘坐,缓慢地旋转一圈要二十来分钟,每一个车厢里有扬声器播放音乐,让大家赏心悦目观景的同时,耳朵也得到享受。
那天放的似乎是楼下某夜总会的DJ,我记住了一口南方非常不标准的口音在大喊着,we will-we will LUAK you。不断重复,和拍手、跺脚的节奏。
(Ooooh, ooh yeah, ooh yeah)
Nothing really matters,
Anyone can see,
Nothing really matters,
Nothing really matters to me.
波西米亚狂想曲这部电影中,大概是为了艺术化的呈现效果,和突出主角一人的人物,将一些事件的时序和细节进行了艺术的改写。
比如We will rock you这一首歌,本是由Brian May创作的最重要的几首皇后乐队曲目之一,但是在电影中却将那段精彩的现场观众可以参与互动的拍手与跺脚的节奏完全归功给了Freddie Mercury。Brian May也是电影的顾问之一,我想他大概并没有介意。
不论是电影中戏剧性的演绎,还是现实中,Freddie Mercury的一生确实可以用传奇来形容,他与他们的皇后乐队,也给我们留下了许多精神的财富。英年早逝,不可谓不是艺术生活的损失,如同飘撒不止的大雨。
Endless rain,
fall on my heart
Let me forget all of the hate,
all of the sadness
Any way the wind blows.
Live Aid早已随风飘去,所幸有生之年,如同收听广播电台嘎嗄之声一般珍贵的,我们可以亲见One World: Together At Home 演唱会,可能弥补遗憾。
一如当年的Live Aid为非洲饥荒赈灾慈善义演一般,是因今年COVID-19疫情所举办,唯愿人类社会,齐聚一心,共克病魔。
可是那位仁兄大抵也如故,不能亲闻。待我明日直播观赏后,文后语再续,为他记叙。
没有观众,只有开场和演唱间,世界各地呆在家里的人们,新时期下的常态。没有狂热,只有散布在世界各地的Artists,静静地歌唱、表演。从Live Aid对世界的角落伸出援手的观众,旁观者,到One World:Together At Home,我们每一个人,都成为了参与者,甚至是前线的斗士。
街头或视频上的婚礼,巷尾或视频上的合奏,阳台上吹小号的人,露台上唱歌剧的人,每一个普通人都是这次危机与这场盛会的参与者,缔造者与见证者。
It's been a long day without you, my friend
When tomorrow comes
I think you'll understand
I'll be on my own
I have nothing
I wanna hold your hand
All we need is a touch of love
And I'll tell you all about it when I see you again
中间一曲唱完,在角落独自玩耍的女儿突然蹲下失声痛哭起来。年纪轻轻刚刚懂事尚未懂事的女儿,得已或许不知情地“见证”这历史。将来一定可以与视频、与照片一齐,向她们好好地讲述,这一波她们或许会忘却的历史,以及那一场,我不曾得缘的过去。
已是不同的时代,未来会更不一样。
图片 | 网络
相关阅读
这里是严肃地不蹭热点的
好好说故事的纽约Gnome看世界