此诗收录在诗人的著名诗集《西里西亚之歌》之中。《西里西亚之歌》是一部现实主义诗歌的典范性作品,主要反映了19世纪末20世纪初,捷克人民反对异族压迫争取民族解放的时代特征。贝兹鲁奇以卓越的现实主义手法刻画了这种历史图景,其中所贯穿的思想意蕴给捷克人民带来了新的战斗激情。因此,这部诗集一经发表就在国内引起巨大反响。正如有些论者指出的那样,在捷克文学史上,“它的出现仿佛是一道破晓而出的曙光,照亮了黑暗浓重的捷克大地;它又仿佛是遭受民族压迫和阶级压迫的捷辛地区上空的一声惊雷,震撼着灾难深重的贝斯基迪群山”。鲁迅在《近代捷克文学概观》一文中这样说道:“培士卢支(即贝兹鲁奇,笔者注)用了阿斯忒劳的矿工的心血来著书,那诗如工人的沉重的锤击落在心情上——粗鲁的真实,那描写确可以由翻译震耸了勖垒斯矿山的主人。”如果我们注意到整部诗集的这些思想特征与艺术格调,就比较容易理解和把握《西里西亚的森林》。
贝兹鲁奇《西里西亚的森林》
西里西亚的森林,我的森林,你们和我一样!
在你们的树干和树枝上挂着忧伤,
你们痛苦地注视着,你们严厉地注视着,
像我的思想,像我的歌唱。
在夜里,在雾里,落着你们的针叶,
仿佛被奴役的民族呀眼泪汪汪。
人们按照维也纳的命令①把你们砍倒,
你们正在缓慢地消逝,你们正在悄悄地死亡!
你们沉默着,你们死亡着,虎尾枞的海洋,
你们是无尽的,无尽的,西里西亚的忧伤!
劳 荣 译
相关阅读:
贝兹鲁奇诗5首
歌德《漫游者的夜歌》
希尼《阳光》
勒韦迪《一切都是黑暗》
彭斯《友谊地久天长》
兰波《感觉》
兰波《黄昏》
兰波《醉舟》
兰波《奥菲莉娅》
策兰《死亡赋格》
策兰《花冠》
荷尔德林《海德堡》
米沃什《和珍妮谈天》
米沃什《礼物》
米沃什《第二空间》
里尔克《秋日》
里尔克一诗两译
R.S.托马斯《秋日》
狄兰•托马斯《不要温和地走进那个良夜》
约翰·弥尔顿《哀失明》
约翰•弥尔顿《时间啊…》
弥尔顿《我仿佛看见》
文章有问题?点此查看未经处理的缓存