查看原文
其他

内厄姆·泰特诗11首

英国 星期一诗社 2024-01-10
纳胡姆·泰特(1652年生,爱尔兰都柏林人。—1715年7月30日逝世,英国伦敦),英国桂冠诗人和剧作家,他人戏剧的改编者,与尼古拉斯·布雷迪合作创作了新版《大卫诗篇》(1696年)。
泰特毕业于都柏林的三一学院,搬到了伦敦。他自己写了一些剧本,但最出名的是他改编了伊丽莎白时代的剧作家。他对莎士比亚的《李尔王》(King Lear)有了一个圆满的结局(Cordelia嫁给了埃德加),这个版本一直保持到19世纪。
泰特还为亨利·普赛尔的歌剧《狄多与埃涅阿斯》(约1689年)创作了歌词。他的一些赞美诗在新教徒的崇拜中找到了一个永恒的位置:“当牧羊人注视着”、“穿过生活中所有变化的场景”以及“当小鹿穿着裤子去冷却溪流。”
泰特受诗人约翰·德莱顿的委托,创作了《押沙龙与阿基托斐尔》(1682)的第二部分,尽管德莱顿自己补充了一些画龙点睛(可能包括埃尔卡纳·塞特和托马斯·沙德威尔的肖像画)。




Whilst Shepherds Watch'D


Whilst Shepherds watch'd their flocks by night,

All seated on the ground,

The Angel of the Lord came down,

And glory shone around.

Fear not, said he, for mighty dread

Had seized their troubled mind,

Glad tidings of great joy I bring

To you and all mankind.

To you in David's town this day

Is born of David's line

A Saviour, which is Christ the Lord;

And this shall be the sign.

The heavenly Babe you there shall find,

To human view display'd,

All meanly wrapt in swaddling bands

And in a manger laid.

Thus spake the Seraph, and forthwith

Appeared a heavenly throng

Of Angels praising God, and thus

Address'd their joyful song:

All glory be to God on high,

And to the earth be peace,

Good-will henceforth from Heav'n to men

Begin and never cease.

Hallelujah. 




Carmina, 55 and 58b


Now if thou hast one dram of Grace, 

Save a Friends Life and shew thy Face. 

From me before thou ne're wast hid. 

I saw thee tho the Sun ne're did. 

Come forth I say thou sculking Elf, 

Save a Friends Life and shew thy self. 

For thee I've searched, and search'd again 

Park, Tavern, Play-house, but in vain; 

All these thou long hast left i'th lurch, 

I might as well have search'd a Church. 

Distracted now I scour the street, 

And seize all Females that I meet; 

Where's my Friend aloud I cry, 

Naughty Creatures, speak or die, 

One, making bare her snowy Breasts, 

Cry'd — Seek no further, here he rests. 

I'm tired with this Herculean work, 

'Tis worse than tugging for the Turk. 

Y'are in intrigue you'l say — be't so! 

With Quality — That may be too; 

Come tell your Conquest then say I, 

That's Pleasure — T'other's Drudgery. 

Mischief take Thee Graceless Elf. 

Where canst thou thus conceal thy self? 

I think (I'll swear) should I turn Witch, 

To ride upon a liquer'd Switch, 

Mount Lightning, and out-fly the Wind, 

This Sculker I shall never find.



New Year's Day Song


Chorus 


What then should happy Britain do? 

Blest with the gift and giver too. 


On warlike enterprizes bent 

To foreign fields the hero went; 

The dreadful part he there perform'd 

Of battles fought, and cities storm'd: 

But now the drum and trumpet cease, 

And wish'd success his sword has sheath'd, 

To us returns, with olive wreath'd, 

To practice here the milder arts of peace. 



Grand chorus 


Happy, happy, past expressing, 

Britain, if thou know'st thy blessing; 

Home-bred discord ne'er alarm thee, 

Other mischief cannot harm thee. 

Happy, if thou know'st thy blessing 

Happy, happy, past expressing.




Procris' Immortal Lelaps: Cephalus' Story


CEPHALUS' STORY 


But with herself she kindly did confer 

What gifts the goddess had bestowed on her; 

The fleetest greyhound, with this lovely dart, 

And I of both have wonders to impart. 

Near Thebes a savage beast, of race unknown, 

Laid waste the field, and bore the vineyards down; 

The swains fled from him, and with one consent 

Our Grecian youth to chase the monster went; 

More swift than lightning he the toils surpast, 

And in his course spears, men, and trees o'ercast. 

We slipt our dogs, and last my Lelaps too, 

When none of all the mortal race would do: 

He long before was struggling from my hands, 

And, ere we could unloose him, broke his bands, 

That minute where he was, we could not find, 

And only saw the dust he left behind. 

I climbed a neighbouring hill to view the chase, 

While in the plain they held an equal race; 

The savage now seems caught; and now by force 

To quit himself, nor holds the same straight course; 

But running counter, from the foe withdraws, 

And with short turning cheats his gaping jaws: 

Which he retrieves, and still so closely prest, 

You'd fear at every stretch he were possessed: 

Yet for the gripe his fangs in vain prepare; 

The game shoots from him, and he chops the air, 

To cast my jav'lin then I took my stand; 

But as the thongs were fitting to my hand, 

While to the valley I o'erlooked the wood, 

Before my eyes two marble statues stood; 

That, as pursued appearing at full stretch, 

This, barking after, and at point to catch: 

Some god their course did with this wonder grace, 

That neither might be conquered in the chase.




Prologue


If yet there be a few that take delight 

In that which reasonable Men should write, 

To them Alone we Dedicate this Night. 

The Rest may satisfie their curious Itch 

With City Gazets, or some Factious Speech, 

Or what-ere Libel, for the Publick Good, 

Stirs up the Shrove-tide Crew to Fire and Blood! 

Remove your Benches, you apostate Pit, 

And take Above, twelve penny-worth of Wit; 

Go back to your dear Dancing on the Rope, 

Or see what's worse, the Devil and the Pope! 

The Plays that take on our Corrupted Stage, 

Methinks, resemble the distracted Age; 

Noise, Madness, all unreasonable Things, 

That strike at Sense, as Rebels do at Kings! 

The stile of Forty One our Poets write, 

And you are grown to judge like Forty Eight. 

Such Censures our mistaking Audience make, 

That 'tis almost grown Scandalous to Take! 

They talk of Feavours that infect the Brains, 

But Non-sence is the new Disease that reigns. 

Weak Stomachs, with a long Disease opprest, 

Cannot the Cordials of strong Wit digest; 

Therefore thin Nourishment of Farce ye choose, 

Decoctions of a Barly-water Muse: 

A Meal of Tragedy wou'd make ye Sick, 

Unless it were a very tender Chick. 

Some Scenes in Sippets wou'd be worth our time, 

Those wou'd go down; some Love that's poach'd in Rime; 

If these shou'd fail-- 

We must lie down, and, after all our cost, 

Keep Holy-day, like Water-men in Frost; 

Whilst you turn Players on the Worlds great Stage, 

And Act your selves the Farce of your own Age.



Story of Cephalus and Procris -


To th' inmost Courts the Grecian Youths were led, 

And plac'd by Phocus on a Tyrian Bed; 

Who, soon observing Cephalus to hold 

A Dart of unknown Wood, but arm'd with Gold; 

None better loves (said he) the Hunts-man's Sport, 

Or does more often to the Woods resort; 

Yet I that Jav'lin's Stem with Wonder view, 

Too brown for Box, too smooth a Grain for Yew. 

I cannot guess the Tree; but never Art 

Did form, or Eyes behold so fair a Dart! 

The Guest then interrupts him — 'Twou'd produce 

Still greater Wonder, if you knew its Use. 

It never fails to strike the Game, and then 

Comes bloody back into your Hand again. 

Then Phocus each Particular desires, 

And th' Author of the wond'rous Gift enquires. 

To which the Owner thus, with weeping Eyes, 

And Sorrow for his Wife's sad Fate, replies, 

This Weapon here (O Prince!) can you believe 

This Dart the Cause for which so much I grieve; 

And shall continue to grieve on, 'till Fate 

Afford such wretched Life no longer Date. 

Would I this fatal Gift had ne'er enjoy'd, 

This fatal Gift my tender Wife destroy'd: 

Procris her Name, ally'd in Charms and Blood 

To fair Oryshia courted by a God 

Her Father seal'd my Hopes with Rites Divine, 

But firmer Love before had made her mine. 

Men call'd me blest, and blest I was indeed. 

The second Month our Nuptials did succeed; 

When (as upon Hymettus ' dewy Head, 

For Mountain Stags, my Net betimes I spread) 

Aurora spy'd, and ravish'd me away, 

With Rev'rence to the Goddess, I must say, 

Against my Will, for Procris had my Heart, 

Nor wou'd her Image from my Thoughts depart. 

At last, in Rage she cry'd, Ingrateful Boy 

Go to your Procris ; take your fatal Joy; 

And so dismiss'd me: Musing, as I went, 

What those Expressions of the Goddess meant, 

A thousand jealous Fears possess me now; 

Lest Procris had prophan'd her Nuptial Vow: 

Her Youth and Charms did to my Fancy paint 

A lewd Adultress, but her Life a Saint 

Yet I was absent long, the Goddess too 

Taught me how far a Woman cou'd be true. 

Aurora 's Treatment much Suspicion bred; 

Besides, who truly love, ev'n Shadows dread: 

I strait impatient for the Tryal grew, 

What Courtship back'd with richest Gifts cou'd do. 

Aurora 's Envy aided my Design, 

And lent me Features far unlike to mine. 

In this Disguise to my own House I came, 

But all was chaste, no conscious Sign of Blame: 

With thousand Arts I scarce Admittance found, 

And then beheld her weeping on the Ground 

For her lost Husband; hardly I retain'd 

My Purpose, scarce the wish'd Embrace refrain'd. 

How charming was her Grief! Then, Phocus , guess 

What killing Beauties waited on her Dress. 

Her constant Answer, when my Suit I prest, 

Forbear, my Lord's dear Image guards this Breast, 

Where-e'er he is, whatever Cause detains, 

Who-e'er has his, my Heart unmov'd remains 

What greater Proofs of Truth than these cou'd be? 

Yet I persist, and urge my Destiny. 

At length, she found, when my own Form return'd, 

Her jealous Lover there, whose Loss she mourn'd. 

Enrag'd with my Suspicion, swift as Wind, 

She fled at once from me and all Mankind; 

And so became, her Purpose to retain, 

A Nymph, and Huntress in Diana 's Train: 

Forsaken thus, I found my Flames encrease, 

I own'd my Folly, and I su'd for Peace 

It was a Fault, but not of Guilt, to move 

Such Punishment, a Fault of too much Love. 

Thus I retriev'd her to my longing Arms, 

And many happy Days possess'd her Charms. 

But with herself she kindly did confer, 

What Gifts the Goddess had bestow'd on her; 

The fleetest Grey-hound, with this lovely Dart, 

And I of both have Wonders to impart 

Near Thebes a Savage Beast, of Race unknown, 

Laid waste the Field, and bore the Vineyards down; 

The Swains fled from him, and with one Consent 

Our Grecian Youth to chase the Monster went; 

More swift than Light'ning he the Toils surpast, 

And in his Course Spears, Men, and Trees o'er-cast. 

We slipt our Dogs, and last my Lelaps too, 

When none of all the mortal Race wou'd do: 

He long before was struggling from my Hands, 

And, e're we cou'd unloose him, broke his Bands. 

That Minute where he was we cou'd not find, 

And only saw the Dust he left behind 

I climb'd a neighb'ring Hill to view the Chase, 

While in the Plain they held an equal Race; 

The Savage now seems caught, and now by Force 

To quit himself, nor holds the same strait Course; 

But running counter, from the Foe withdraws, 

And with short Turning cheats his gaping Jaws: 

Which he retrieves, and still so closely prest, 

You'd fear at ev'ry Stretch he were possess'd; 

Yet for the Gripe his Fangs in vain prepare, 

The Game shoots from him, and he chops the Air. 

To cast my Jav'lin then I took my Stand; 

But as the Thongs were fitting to my Hand, 

While to the Valley I o'er-look'd the Wood, 

Before my Eyes two Marble Statues stood. 

That, as pursu'd, appearing at full Stretch, 

This barking after, and at point to catch. 

Some God their Course did with this Wonder grace, 

That neither might be conquer'd in the Chase; 

A sudden Silence here his Tongue supprest, 

He here stops short, and fain wou'd wave the rest. 

The eager Prince then urg'd him to impart, 

The Fortune that attended on the Dart. 

First then (said he) past Joys let me relate, 

For Bliss was the Foundation of my Fate. 

No Language can those happy Hours express, 

Did from our Nuptials me and Procris bless: 

The kindest Pair! What more cou'd Heav'n confer? 

For She was all to me, and I to her. 

Had Jove made Love, great Jove had been despis'd; 

And I my Procris more than Venus priz'd: 

Thus while no other Joy we did aspire, 

We grew at last one Soul, and one Desire. 

Forth to the Woods I went at Break of Day, 

(The constant Practice of my Youth) for Prey: 

Nor yet for Servant, Horse, or Dog did call, 

I found this single Dart to serve for all. 

With Slaughter tir'd, I sought the cooler Shade, 

And Winds that from the Mountains pierc'd the Glade: 

Come, gentle Air, (so was I wont to say) 

Come, gentle Air, sweet Aura come away. 

This always was the Burden of my Song, 

Come swage my Flames, sweet Aura come along. 

Thou always art most welcome to my Breast; 

I faint; approach, thou dearest, kindest Guest! 

These Blandishments, and more than these, I said, 

(By Fate to unsuspected Ruin led) 

Thou art my Joy, for thy dear sake I love 

Each desart Hill and solitary Grove; 

When (faint with Labour) I Refreshment need, 

For Cordials on thy fragrant Breath I feed. 

At last a wand'ring Swain in hearing came, 

And cheated with the Sound of Aura 's Name, 

He thought I had some Assignation made; 

And to my Procris ' Ear the News convey'd. 

Great Love is soonest with Suspicion fir'd, 

She swoon'd, and with the Tale almost expir'd 

Ah! wretched Heart, (she cry'd) ah! faithless Man! 

And then to curse th'imagin'd Nymph began: 

Yet oft she doubts, oft hopes she is deceiv'd, 

And chides herself that ever she believ'd 

Her Lord to such Injustice cou'd proceed, 

Till she herself were Witness of the Deed 

Next Morn I to the Woods again repair, 

And, weary with the Chase, invoke the Air; 

Approach, dear Aura , and my Bosom chear: 

At which a mournful Sound did strike my Ear; 

Yet I proceeded, 'till the Thicket by, 

With rustling Noise and Motion, drew my Eye; 

I thought some Beast of Prey was shelter'd there, 

And to the Covert threw my certain Spear; 

From whence a tender Sigh my Soul did wound, 

Ah me! it cry'd, and did like Procris sound. 

Procris was there, too well the Voice I knew, 

And to the Place with headlong Horror flew; 

Where I beheld her gasping on the Ground, 

In vain attempting from the deadly Wound 

To draw the Dart, her Love's dear fatal Gift! 

My guilty Arms had scarce the Strength to lift 

The beauteous Load; my Silks and Hair I tore 

(If possible) to stanch the pressing Gore; 

For Pity begg'd her keep her flitting Breath, 

And not to leave me guilty of her Death. 

While I intreat she fainted fast away, 

And these few Words had only Strength to say; 

By all the sacred Bonds of plighted Love, 

By all your Rev'rence to the Pow'rs above, 

By all that made me charming once appear, 

By all the Truth for which you held me dear, 

And last by Love, the Cause through which I bleed, 

Let Aura never to my Bed succeed. 

I then perceiv'd the Error of our Fate, 

And told it her, but found and told too late! 

I felt her lower to my Bosom fall, 

And while her Eyes had any Sight at all, 

On mine she fix'd them; in her Pangs still prest 

My Hand, and sigh'd her Soul into my Breast; 

Yet, being undeceiv'd, resign'd her Breath 

Methought more chearfully, and smil'd in Death. 

With such Concern the weeping Heroe told 

This Tale, that none who heard him cou'd with-hold 

From melting into sympathizing Tears, 

Till Æacus with his two Sons appears; 

Whom he commits, with their new-levy'd Bands, 

To Fortune's, and so brave a Gen'ral's Hands.




The Choice


Grant me, indulgent Heaven, a rural seat, 

Rather contemptible than great; 

Where, though I taste life's sweets, still I may be 

Athirst for immortality. 

I would have business, but exempt from strife; 

A private, but an active, life; 

A conscience bold, and punctual to his charge; 

My stock of health, or patience, large. 

Some book I'd have, and some acquaintance too, 

But very good, and very few. 

Then (if one mortal two such grants may crave) 

From silent life I'd steal into my grave.




The Death of Pelias


Thus far obliging Love employ'd her Art, 

But now Revenge must act a tragick Part; 

Medea feigns a mortal Quarrel bred 

Betwixt her, and the Partner of her Bed; 

On this Pretence to Pelia 's Court she flies, 

Who languishing with Age and Sickness lies: 

His innocent Daughters, with inveigling Wiles, 

And well-dissembled Friendship, she beguiles: 

The strange Atchievements of her Art she tells, 

With Æson 's Cure, and long on that she dwells; 

Till them to firm Perswasion she has won, 

The same for their old Father may be done: 

For him they court her to employ her Skill, 

And put upon the Cure what Price she will 

At first she's mute, and with a grave Pretence 

Of Difficulty, holds 'em in Suspense; 

Then promises, and bids 'em, from the Fold 

Chuse out a Ram, the most infirm and old; 

That so by Fact their Doubts may be remov'd, 

And first, on him, the Operation prov'd. 

A wreath-horn'd Ram is brought, so far o'er-grown 

With Years, his Age was to that Age unknown; 

Of Sense too dull the piercing Point to feel, 

And scarce sufficient Blood to stain the Steel 

His Carcass she into a Cauldron threw, 

With Drugs whose vital Qualities she knew; 

His Limbs grow less, he casts his Horns and Years, 

And tender Bleatings strike their wondring Ears. 

Then instantly leaps forth a frisking Lamb, 

That seeks (too young to graze) a suckling Dam. 

The Sisters, thus confirm'd with the Success, 

Her Promise with renew'd Entreaty press; 

To countenance the Cheat, three Nights and Days 

Before Experiment th' Inchantress stays; 

Then into limpid Water, from the Springs, 

Weeds, and Ingredients of no Force she flings; 

With antique Ceremonies for Pretence, 

And rambling Rhymes without a Word of Sense. 

Mean while the King with all his Guards lay bound, 

In Magick Sleep, scarce that of Death so sound; 

The Daughters now are by the Sorc'ress led 

Into his Chamber, and surround his Bed 

Your Father's Health's concern'd, and can ye stay? 

Unnat'ral Nymphs, why this unkind Delay? 

Unsheath your Swords, dismiss his lifeless Blood, 

And I'll recruit it with a vital Flood: 

Your Father's Life and Health is in your Hand, 

And can ye thus like idle Gazers stand? 

Unless you are of common Sense berest, 

If yet one Spark of Piety is left, 

Dispatch a Father's Cure, and disengage 

The Monarch from his toilsome Load of Age: 

Come — drench your Weapons in his putrid Gore, 

'Tis Charity to wound, when Wounding will restore. 

Thus urg'd, the poor deluded Maids proceed, 

Betray'd by Zeal, to an inhumane Deed, 

And, in Compassion, make a Father bleed. 

Yes, she who had the kindest, tend rest Heart, 

Is foremost to perform the bloody Part. 

Yet, tho' to act the Butchery betray'd, 

They could not bear to see the Wounds they made; 

With Looks averted, backward they advance, 

Then strike, and stab, and leave the Blows to Chance. 

Waking in Consternation, he essays 

(Weltring in Blood) his feeble Arms to raise: 

Environ'd with so many Swords — from whence 

This barb'rous Usage? what is my Offence? 

What fatal Fury, what infernal Charm, 

'Gainst a kind Father does his Daughters arm? 

Hearing his Voice, as Thunder-struck, they stopt, 

Their Resolution, and their Weapons dropt: 

Medea then the mortal Blow bestows, 

And that perform'd, the tragick Scene to close, 

His Corpse into the boiling Cauldron throws. 

Then, dreading the Revenge that must ensue, 

High mounted on her Dragon-Coach she flew; 

And in her stately Progress thro' the Skies, 

Beneath her shady Pelion first she spies, 

With Othrys , that above the Clouds did rise; 

With skilful Chiron 's Cave, and neighb'ring Ground, 

For old Cerambus ' strange Escape renown'd, 

By Nymphs deliver'd when the World was drown'd; 

Who him with unexpected Wings supply'd, 

When delug'd Hills a safe Retreat deny'd 

Æolian Pisane on her Left Hand 

She saw, and there the statu'd Dragon stand; 

With Ida 's Grove, where Bacchus , to disguise 

His Son's bold Theft, and to secure the Prize, 

Made the stoln Steer a Stag to represent; 

Cocytus ' Father's sandy Monument; 

And Fields that held the murder'd Sire's Remains, 

Where howling Maera frights the startled Plains. 

Euryphilus ' high Town, with Tow'rs defac'd 

By Hercules , and Matrons more disgrac'd 

With sprouting Horns, in signal Punishment, 

From Juno , or resenting Venus sent. 

Then Rhodes , which Phaebus did so dearly prize, 

And Jove no less severely did chastize; 

For he the Wizzard Native's pois'ning Sight, 

That us'd the Farmer's hopeful Crops to blight, 

In Rage o'erwhelm'd with everlasting Night. 

Cartheia 's ancient Walls come next in view, 

Where once the Sire almost a Statue grew 

With Wonder, which a strange Event did move; 

His Daughter turn'd into a Turtle-Dove. 

Then Hyrie 's Lake, and Tempe 's Field o'er-ran, 

Fam'd for the Boy who there became a Swan; 

For there enamour'd Phyllius , like a Slave, 

Perform'd what Tasks his Paramour would crave. 

For Presents he had Mountain-Vultures caught, 

And from the Desart a tame Lion brought; 

Then a wild Bull commanded to subdue, 

The conquer'd Savage by the Horns he drew; 

But, mock'd so oft, the Treatment he disdains, 

And from the craving Boy this Prize detains. 

Then thus in Choller the resenting Lad; 

Won't you deliver him? — You'll wish you had; 

Nor sooner said, but, in a peevish Mood, 

Leapt from the Precipice on which he stood: 

The Standers-by were struck with fresh Surprize, 

Instead of falling, to behold him rise 

A snowy Swan, and soaring to the Skies. 

But dearly the rash Prank his Mother cost, 

Who ignorantly gave her Son for lost; 

For his Misfortune wept, till she became 

A Lake, and still renown'd with Hyrie 's Name. 

Thence to Latona 's Isle, where once were seen, 

Transform'd to Birds, a Monarch, and his Queen. 

Far off she saw how old Cephisus mourn'd 

His Son, into a Seele by Phaebus turn'd; 

And where, astonish'd at a stranger Sight, 

Eumelus gaz'd on his wing'd Daughter's Flight. 

Ætolian Pleuron she did next survey, 

Where Sons a Mother's Murder did essay, 

But sudden Plumes the Matron bore away. 

On her Right Hand, Cyllene , a fair Soil, 

Fair, till Menephron there the beauteous Hill 

Attempted with fowl Incest to defile. 

Her harness'd Dragons now direct she drives 

For Corinth , and at Corinth she arrives; 

Where, if what old Tradition tells, be true, 

In former Ages Men from Mushrooms grew. 

But here Medea finds her Bed supply'd, 

During her Absence, by another Bride; 

And hopeless to recover her lost Game, 

She sets both Bride and Palace in a Flame. 

Nor could a Rival's Death her Wrath asswage, 

Nor stopt at Creon 's Family her Rage; 

She murders her own Infants, in Despight 

To faithless Jason , and in Jason 's Sight; 

Yet e'er his Sword could reach her, up she springs, 

Securely mounted on her Dragons Wings.




The Story of Aegeus


The Raven once in Snowy Plumes was drest, 

White as the whitest Dove's unfully'd Breast, 

Fair as the Guardian of the Capitol, 

Soft as the Swan; a large and lovely Fowl; 

His Tongue, his prating Tongue had chang'd him quite 

To sooty Blackness from the purest White. 

The Story of his Change shall here be told; 

In Thessaly there liv'd a Nymph of old, 

Coronis nam'd; a peerless Maid she shin'd, 

Confest the Fairest of the fairer Kind 

Apollo lov'd her, till her Guilt he knew, 

While true she was, or whilst he thought her true 

But his own Bird the Raven chanc'd to find 

The false one with a secret Rival joyn'd. 

Coronis begg'd him to suppress the Tale, 

But could not with repeated Pray'rs prevail. 

His milk-white Pinions to the God he ply'd; 

The busy Daw flew with him, Side by Side, 

And by a thousand teizing Questions drew 

Th'important Secret from him as they flew. 

The Daw gave honest Counsel, tho' despis'd, 

And, tedious in her Tattle, thus advis'd. 

" Stay, silly Bird, th'ill-natur'd Task refuse, 

" Nor be the Bearer of unwelcome News 

" Be warn'd by My Example: you discern 

" What now I am, and what I was shall learn. 

" My foolish Honesty was all my Crime; 

" Then hear my Story. Once upon a Time, 

" The two-shap'd Ericthonius had his Birth 

" (Without a Mother) from the teeming Earth; 

" Minerva nurs'd him, and the Infant laid 

" Within a Chest, of twining Osiers made. 

" The Daughters of King Cecrops undertook 

" To guard the Chest, commanded not to look 

" On what was hid within. I stood to see 

" The Charge obey'd, perch'd on a neighb'ring Tree. 

" The Sisters Pandrosos and Herse keep 

" The strict Command; Aglauros needs would Peep, 

" And saw the monstrous Infant in a Fright, 

" And call'd her Sisters to the hideous Sight: 

" A Boy's soft Shape did to the Waste prevail, 

" But the Boy ended in a Dragon's Tail 

" I told the stern Minerva all that pass'd, 

" But for my Pains, discarded and disgrac'd, 

" The frowning Goddess drove me from her Sight, 

" And for her Fav'rite chose the Bird of Night. 

" Be then no Tell-Tale; for I think my Wrong 

" Enough to teach a Bird to hold her Tongue. 

" But you, perhaps, may think I was remov'd, 

" As never by the heav'nly Maid belov'd: 

" But I was lov'd; ask Pallas if I lye; 

" Tho Pallas hate me now, she won't deny: 

" For I, whom in a feather'd Shape you view, 

" Was once a Maid (by Heav'n the Story's true) 

" A blooming Maid, and a King's Daughter too. 

" A Crowd of Lovers own'd my Beauty's Charms; 

" My Beauty was the Cause of all my Harms; 

" Neptune , as on his Shores I wont to rove, 

" Observ'd me in my Walks, and fell in Love. 

" He made his Courtship, he confess'd his Pain, 

" And offer'd Force when all his Arts were vain; 

" Swift he pursu'd: I ran along the Strand, 

" Till, spent and weary'd on the sinking Sand, 

" I shriek'd aloud, with Cries I fill'd the Air 

" To Gods and Men; nor God nor Man was there: 

" A Virgin Goddess heard a Virgin's Pray'r. 

" For, as my Arms I lifted to the Skies, 

" I saw Black Feathers from my Fingers rise; 

" I strove to fling my Garment on the Ground; 

" My Garment turn'd to Plumes, and girt me round: 

" My Hands to beat my naked Bosom try; 

" Nor naked Bosom now nor Hands had I. 

" Lightly I tript, nor weary as before 

" Sunk in the Sand, but skim'd along the Shore; 

" Till, rising on my Wings, I was prefer'd 

" To be the chaste Minerva 's Virgin Bird: 

" Prefer'd in vain! I now am in Disgrace: 

" Nyctimene the Owl enjoys my Place. 

" On Her incestuous Life I need not dwell, 

" (In Lesbos still the horrid Tale they tell) 

" And of her dire Amours you must have heard, 

" For which she now does Penance in a Bird, 

" That, conscious of her Shame, avoids the Light, 

" And loves the gloomy Cov'ring of the Night; 

" The Birds, where-e'er she flutters, scare away 

" The Hooting wretch, and drive her from the Day. 

The Raven, urg'd by such Impertinence, 

Grew Passionate, it seems, and took Offence, 

And curst the harmless Daw; the Daw withdrew: 

The Raven to her injur'd Patron flew, 

And found him out, and told the fatal Truth 

Of false Coronis and the favour'd Youth. 

The God was wroth; the Colour left his Look, 

The Wreath his Head, the Harp his Hand forsook: 

His Silver Bow and feather'd Shafts he took, 

And lodg'd an Arrow in the tender Breast, 

That had so often to his own been prest. 

Down fell the wounded Nymph, and sadly groan'd, 

And pull'd his Arrow reeking from the Wound; 

And weltring in her Blood, thus faintly cry'd, 

" Ah cruel God! tho I have justly dy'd, 

" What has, alas! my unborn Infant done, 

" That He should fall, and Two expire in One? 

This said, in Agonies she fetch'd her Breath. 

The God dissolves in Pity at her Death; 

He hates the Bird that made her Falshood known, 

And hates himself for what himself had done; 

The feather'd Shaft, that sent her to the Fates, 

And his own Hand, that sent the Shaft, he hates. 

Fain would he heal the Wound, and ease her Pain, 

And tries the Compass of his Art in vain. 

Soon as he saw the lovely Nymph expire, 

The Pile made ready, and the kindling Fite, 

With Sighs and Groans her Obsequies he kept, 

And, if a God could weep, the God had wept 

Her Corps he kiss'd, and heav'nly Incense brought, 

And solemniz'd the Death Himself had wrought. 

But, lest his Offspring should her Fate partake, 

Spight of th' Immortal Mixture in his Make, 

He ript her Womb, and set the Child at large, 

And gave him to the Centaur Chiron 's Charge: 

Then in his Fury Black'd the Raven o'er, 

And bid him Prate in his White plumes no more.




Upon the Author of the following Poem


Once more our awful poet arms, t' engage

The threat'ning hydra-faction of the age;

Once more prepares his dreadful pen to wield,

And every Muse attends him to the field:

By art and nature for this task designed,

Yet modestly the fight he long declined,

Forbore the torrent of his verse to pour,

Nor loosed his satire till the needful hour.

His sovereign's right, by patience half betrayed,

Waked his avenging genius to its aid.

Blessed Muse, whose wit with such a cause was crowned,

And blessed the cause that such a champion found.

With chosen verse upon the foe he falls,

And black sedition in each quarter galls;

Yet like a prince with subjects forced t' engage,

Secure of conquest he rebates his rage;

His fury not without distinction sheds,

Hurls mortal bolts, but on devoted heads;

To less infected members gentle found,

Or spares, or else pours balm into the wound.

Such gen'rous grace th' ingrateful tribe abuse,

And trespass on the mercy of his Muse;

Their wretched doggerel rhymers forth they bring

To snarl and bark against the poet's King;

A crew that scandalize the nation more

Than all their treason-canting priests before.

On these he scarce vouchsafes a scornful smile,

But on their powerful patrons turns his style:

A style so keen, as ev'n from faction draws

The vital poison, stabs to th' heart their cause.

Take then, great bard, what tribute we can raise;

Accept our thanks, for you transcend our praise.




Whilst Shepherds Watch'd


Whilst Shepherds watch'd their flocks by night,

All seated on the ground,

The Angel of the Lord came down,

And glory shone around.

Fear not, said he, for mighty dread

Had seized their troubled mind,

Glad tidings of great joy I bring

To you and all mankind.

To you in David's town this day

Is born of David's line

A Saviour, which is Christ the Lord;

And this shall be the sign.

The heavenly Babe you there shall find,

To human view display'd,

All meanly wrapt in swaddling bands

And in a manger laid.

Thus spake the Seraph, and forthwith

Appeared a heavenly throng

Of Angels praising God, and thus

Address'd their joyful song:

All glory be to God on high,

And to the earth be peace,

Good-will henceforth from Heav'n to men

Begin and never cease.

Hallelujah. 




泰特是都柏林一名牧师的儿子,在那里的三一学院接受教育。他曾多次发表诗歌(1677年),《灵丹妙药》;或者,一首关于茶的诗,以及与德莱顿合作的《押沙龙和阿基托斐尔》的第二部分。他还改编了莎士比亚的理查二世和李尔王,做出了他认为的改进。因此在《李尔王》中,科迪莉亚被迫活下来,嫁给埃德加。约翰逊博士为这一亵渎行为辩护,使舞台一直延续到19世纪。他还写了各种各样的诗歌,现在已经被遗忘了。他是泰特的泰特和布莱迪的诗篇格律版本,出版于1696年。1690年,泰特接替沙德威尔成为桂冠诗人,他在《邓西亚德》中扮演了重要角色。
泰特1652年出生于都柏林,是忠实的提特(名字通常拼写成的)的儿子,可能是清教徒党的牧师。忠实的泰特出生在郡里。卡万,并就读于都柏林三一学院,1621年获得学士学位,1624年获得文学硕士学位,随后继续进行D.D.工作。1625年,他被任命为巴利海斯卡斯特勒特拉教区牧师。1641年,作为巴利海斯卡斯特勒特拉的校长,他向政府提供了叛军计划的情报,结果在去都柏林的路上遭到抢劫。他的房子被抢劫和烧毁,他的妻子和孩子受到残酷的对待,其中三个孩子受伤而死。大约1650年,他是东格林威治的在位者。1660年,他再次来到都柏林,并在那座城市举行了圣维尔堡的慈善活动。他的冥想表明他仍然生活在1672年。除了一些布道(其中两篇是献给奥利弗和亨利·克伦威尔的)之外,他还出版了一首题为《三位一体》的诗歌;或者,圣父、圣子和圣灵的教义;主要的恩典、信仰、希望和爱;主要职责、祈祷、聆听和冥想,简洁而古雅,符合安德鲁斯主教或乔治·赫伯特的风格。
1668年,Nahum Teate以学者的身份进入三一学院,并于1672年获得学士学位。他于1676年移居伦敦,并采用了当时的拼写“Tate”。
1677年,泰特在伦敦出版了一本不同长度的诗集,比他后来的作品更新鲜,但还没有被英雄风尚所支配。他的第一部戏剧《阿尔巴的布鲁特斯》(Brutus of Alba)或《魔法情人》(The Enchanted Lovers,4to),以狄多和涅阿斯的故事为基础,献给多塞特侯爵,于1678年问世。1680年,德莱顿在多塞特花园(Dorset Garden)发表了他忠诚的将军和德莱顿的开场白。
泰特版莎士比亚的理查德二世,名为西西里篡位者,于1681年在皇家剧院上演,但在第三场演出中由于与当时的政治形势过于接近而被压制。1681年晚些时候,贝特顿出现在李尔王的多塞特花园(Dorset Garden)被泰特修改过,这种改变实际上一直持续到1840年左右。愚人的部分完全被省略了,科黛莉亚幸存下来嫁给了埃德加。艾迪生抗议对莎士比亚的愤怒(《旁观者》,第40集)。伊莉亚·约翰逊的死亡观得到了埃莉亚·艾尔的辩护。泰特接着把科里奥拉纳斯改成忘恩负义的英联邦,1682年在皇家剧院演出他的下一部作品,一部名为《公爵与否》的闹剧,于1685年首次印刷,但在那一天之前在皇家剧院演出,据说已经转移了查理二世的注意力。他1685年在同一家剧院制作的《绿帽子天堂》是对查普曼和马斯顿的《东浩》的拙劣模仿!他的《岛上公主》;或者说,慷慨的葡萄牙人,也是弗莱彻的一个同样糟糕的改版;1687年在皇家剧院上演。他那受伤的爱情,或者说,那个残忍的丈夫,从韦伯斯特笔下的白魔鬼变成的,似乎从来没有行动过。以上所有的作品都是用四开本印刷的(见Genest,Hist。在舞台上,i.passim和x.152)。
泰特抗议剧院的士气低落。1698年,杰里米·科利尔(Jeremy Collier)起诉舞台之日,他起草了有关戏剧和幕后戏剧监管的提案,其中他宣布,舞台要么改革,要么沉默。
泰特受约翰·德莱顿的委托写了《押沙龙与阿基托弗》的第二部分。然而,埃尔卡纳·塞特和托马斯·沙德维尔的肖像画都是德莱顿的作品,德莱顿可能也是这首诗的最后润色作品。[5]这首诗超出了泰特通常的水平,斯科特在许多地方描绘了德莱顿的力量之手,这些线条被公认为是他的。他列举了科拉和阿罗德的性格,以及绿丝带俱乐部的描述。米甲和德莱顿的肖像画,亚萨,他完全同意泰特。在德莱顿的《杂集》和他翻译的奥维德和尤文纳尔中,泰特在接下来的几年里偶尔会成为同事
泰特出版了奥维德和尤文纳尔的原诗和译文。[3]他还为亨利·珀塞尔的歌剧《狄多和埃涅阿斯》写了剧本,这部歌剧于1689年首次上演;1694年,他还为普赛尔的生日颂歌《艺术之子来了》写了歌词。泰特还将吉罗拉莫·弗拉卡斯特罗(Girolamo Fracastoro)关于梅毒疾病主题的拉丁文田园诗《梅毒西瑟·莫布斯·加利库斯》翻译成英文英雄对联。
1696年,泰特和尼古拉斯·布雷迪出版了新版本的诗篇,以米为单位。1698年出版了两个不同的版本,每一个版本都发行了一个世纪。这本书是国王会同行政会议“允许”和“允许在所有教堂中使用,只要认为合适就可以接受它”
1698年,同一作者对新版本的《诗篇》进行了补充,其中包括在斯特恩霍尔德和霍普金斯的先例之后对主祷文、信条、诫命、颂歌等的释义,以及一些附加的诗篇,这些诗篇都采用了特殊的措施。这本书的许可证是1703年从女王议会获得的。附加的诗篇被省略了,在以后的版本中做了其他的修改。泰特在这几卷书中所占的份额无法分摊,但将德莱登式风格的华丽部分归到他身上是合理的(在这些诗篇第cxxxvii节中,“主啊,经过最严格的研究,你知道”是最好的)。当牧羊人观看圣诞颂歌时,一般认为是他和一些类似的感觉(如Ps.xlii)在打油诗中脱颖而出的“哈特裤子”也可能是他的。诗篇十八篇中有一些奇怪的政治典故。三十七–四十三。ci–ii–lxx。以及cvii–xl-
The prince who slights what God commands,
Exposed to scorn must leave his throne.
虽然这本书最终几乎得到了普遍的使用,但它在教会中的地位却很慢。贝弗里奇主教谴责这是“新的和时髦的。”泰特在一篇关于诗篇(1710)的文章中以某种精神回应了他的攻击。
泰特被描述为一个诚实、安静的人,一张沮丧的脸,有点喜欢“敷衍了事”。多塞特的资助经常使他不受债主的影响。1715年8月12日,死神发现他时,他正躲在萨瑟克的造币厂里。他被埋葬在邻近的圣乔治教堂。
泰特几乎所有的工作都是附加在别人身上的,要么是编辑,要么是翻译,要么是同事,或者是一家公司的人。他参与制作的作品名单很长。在他为书商所做的翻译中,可以提到,从法语中,已故康德王子波旁路易的生平被消化成年鉴(1693年);关于他驻土耳其大使馆的四封书信(1694年);以及拉丁语考利的《植物史》(1695年)。
唯一值得命名的原创诗是灵丹妙药:茶上的诗(伦敦,1700,8vo)。他的大部分诗歌都是对伟人的挽歌或赞美诗,旨在吸引金钱的认可。
波普在《邓西亚特》中给他贴上的标签是“泰特可怜的一页”;在其他地方,他称他为奥格比诗意的孩子。帕内尔在《书虫》中嘲笑他。索西宣称泰特是除前任外其他所有获奖者中排名最低的一位,但派伊和劳伦斯·尤斯登可能会对这个位置产生争议。
托马斯·沙德威尔去世后,泰特于1692年12月24日通过张伯伦勋爵多塞特被任命为桂冠诗人。他用官方诗句庆祝玛丽女王和安妮王后的去世和布伦海姆的胜利,以及许多较小的事件。1702年安妮登基后,他被张伯伦勋爵再次任命,并被任命为皇家史官,年薪200英镑。
除了著名的1981年英国和纽约的尼古拉斯·尼克尔比(Nicholas Nickleby)由特雷弗·纳恩(Trevor Nunn)执导的著名作品《尼古拉斯·尼克尔比》(Nicholas Nickleby)在英国和纽约的著名作品,其中包括泰特版《罗密欧与朱丽叶》的结尾一幕,还有至少一部泰特作品在纽约上演。
1985年,纽约市河畔莎士比亚剧团在莎士比亚中心上演了由W.斯图亚特·麦克道尔执导的泰特《李尔王的历史》《快乐的结局》。[7]这包括彻底除掉这个傻瓜,为科迪莉亚增加一个知己,名叫阿兰特,以及科迪莉亚在荒原上的“绑架”场景。这出戏以多个幸福的结局收场:李尔和肯特,科迪莉亚和埃德加,他们大概是在剧终后结婚的。演出间隙,演员们在乐池里用大键琴伴奏,演唱了音乐间奏曲。(有关这方面的更多信息,请参阅河滨莎士比亚剧团和李尔王。)




推荐阅读:

布鲁姆《经典的中心:莎士比亚》

布鲁姆《但丁的陌生性:尤利西斯和贝亚特丽丝》

布鲁姆:歌德《浮士德·第二部》:反经典的诗篇

卡林内斯库《波德莱尔与审美现代性的悖论》

布鲁姆|经典记忆:早期的华兹华斯与简·奥斯汀的《劝导》

布鲁姆《弥尔顿的撒旦与莎士比亚》

帕斯《诗歌与现代性》

帕斯《诗歌与世纪末》

里尔克:反叛与抒情

雨果传记

惠特曼传记

艾米·洛威尔传记

约翰·弥尔顿传记

科利·西伯传记

塞缪尔·贝克特传记

拜伦传记

威廉·布莱克传记

阿斯图里亚斯传记

艾米莉·狄金森传记

多罗茜·帕克传记

奥克塔维奥·帕斯传记

人民诗人布鲁克斯传记

伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁传记

亚历山大·蒲柏传记

里尔克传记

济慈传记

金斯伯格传记

艾略特传记

兰斯顿·休斯传记

加夫列拉·米斯特拉尔传记

聂鲁达传记

加里·斯奈德

英国桂冠诗人尼古拉斯·罗

卡尔·桑德堡,诗人和林肯传记作家

兰斯顿·休斯在20世纪20年代的哈莱姆

惠特曼与内战

失乐园学习指南

里尔克:未被认可的女权主义者还是自恋的理想主义者

里尔克与罗丹

反调:里尔克只是气体

厄休拉·勒古恩:作家,抑或谦卑的诗人

Joan Murray and the Bats of Wisdom

西尔维娅·普拉斯:耀眼的光辉,绝望的疯狂和自杀的诗意象征

奥登:若有可能,愿成为大西洋的小歌德

聂鲁达:文学巨匠的激情人生与可疑死亡

历届诺贝尔文学奖得主名录


云想衣裳花想容 春风拂槛露华浓
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存