听说王俊凯被霍金翻牌子了?!
近日,王俊凯在微博上以视频形式向霍金发起提问,提出了许多探索未来,以及如何在科技发达的未来保持传统文化的问题。不久后便获得了霍金本人的视频回应,并且夸赞王俊凯的好奇心,正是这样的好奇心才能够不断的追求科学和其他的创意。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=w1329qt1dgm&width=500&height=375&auto=0
▲王俊凯提问
Dear Professor Hawking, I'm Karry Wang from China. It's my great honor to raise questions about the future to you.
你好,霍金教授!我是来自中国的王俊凯。很荣幸可以向您请教一些和未来有关的问题。
You have always been concerned about humanitys future development. In your speeches, you have presented recommendations many times about the necessity of exploring alien immigrants to continue our earth civilization.
您一直很关心人来的未来发展。并曾在演讲中,你多次提出了,建议人类探索移民外星以延续地球文明。
Like many young people in China, I am very curious about exploring the universe and the future. What shall we do to prepare for this?
我和许多中国青年人一样,对探索宇宙和未来充满了好奇,为此我们应做哪些准备呢?
Meanwhile, another topic seems a little far from future and technology, but surely is meaningful which attracts my attention as well.
同时,我的另一个问题看起来与未来和科技相距较远,却是一个非常有意义的问题,也吸引了我的注意。
It is how we should protect our traditional future while exploring the future and developing science and technology at the same time.
在我们探索未来和发展科技的同时,我们该如何保护我们的传统文化?
Thank you so much for this opportunity! Looking forward to hearing your incisive insights!
非常感谢能够有这个机会,十分期待您的深刻见解!
Stephen Hawking Lauds Chinese Pop Star for Space Migration Question
By REUTERS
BEIJING — British theoretical physicist Stephen Hawking, on his Chinese microblog Weibo account, praised the lead singer of China's most popular boy band for asking about life beyond Earth.
Wang Junkai, leader singer of the wildly popular TFBOYS, posted a video of himself on his Weibo account on Friday asking the author of "A Brief History of Time" how humanity should prepare for interstellar[1] migration in years to come.
[1]interstellar:between the stars 星际的
interstellar space
星际空间
Hawking recently warned that the human race must evacuate[2] Earth in 600 years before soaring energy consumption turns the planet into a "ball of fire".
[2]evacuate:to move people from a dangerous place to somewhere safe (把人从危险的地方)撤离,撤出,疏散,转移
Earlier this month, Hawking made a video appearance at a science summit organized by Tencent Holdings and pleaded for investors to support his idea of traveling to the closest star outside our solar system in the hope of finding an inhabitable planet.
The 75-year old physicist said in a video posting on his Weibo account that Wang asked "an excellent question", which gave him insight into Chinese millennnials and their "curiosities" regarding the future.
Wang and his two other band mates each have more than 30 million followers on their Twitter-like Weibo microblog accounts.
Owned by Weibo Corp, Weibo is China's biggest social media platform with more than 200 million active users.
Hawking, who opened his Weibo account last year, has 4.3 million followers, while British Prime Minister Theresa May has more than 900,000, having inherited her account from David Cameron.
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=m13298njcm0&width=500&height=375&auto=0
▲霍金回答
Thank you for these questions. I have recently said that the future of the human race is compromised by the damage that we are doing to our small overcrowded planet,and that we should think about exploring planets that may have the potential to sustain human life. Having to make the move will have taught us to behave more wisely.
谢谢你的这些问题。我最近说过,未来人类对地球的破坏正在威胁着我们,我们应该考虑探索其他有潜力的星球,以延续人类的发展。不得不采取行动会教会我们如何更明智地实施。
I am not suggesting that the whole population moves to a new planet, just select few to ensure the survival of the human race. But where should we go first? How should we plan for living on other planets? We are explorers and thinkers. We are motivated to elevate humanity, but first we need the imagination to do so.We need to imagine how we will live in the future. To see in our mind's eyes, what might be done to alleviate today's problems and better imagine a future for all.
我不认为全人类会移到一个新的星球,只能精选一些确保能生存下去的人。但是我们应该先去哪里?我们应该如何计划在其他星球上生活?我们是探险家和思想家。我们的动机是提升人性,但首先我们需要想象力,我们需要考虑未来我们将如何生活。在我们的脑海里,看看今天能做什么来缓解今天的问题,更好地想想未来。
I do not believe that traditional culture will disappear. I think our art and music are human oriented, and would be meaningless to an alien species. I do not think we need to worry.
我不相信传统文化将会消失,我认为我们的艺术和音乐是面向人类的,对外来物种无任何意义。我认为我们不需要担心。
相关阅读