查看原文
其他

世界首富向澳州捐款太少遭抨击 你怎么看?

LearnAndRecord 2022-07-26

近几个月以来,山火持续在澳大利亚肆虐,数亿动物在大火中丧生,令人痛心。


近日,世界首富亚马逊CEO杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)宣布向澳大利亚山火恢复工作捐款100万澳元(约68.9万美元)。许多网友表示他不够慷慨,相比亚马逊的市值微不足道。



对此,你怎么看?



Jeff Bezos is getting slammed for his donation of $690,000 to the Australian wildfire recovery, which is less than he made every 5 minutes in 2018


Business Insider


In a heartfelt Instagram post on Sunday, Amazon CEO Jeff Bezos announced that the company would donate 1 million Australian dollars, or about $690,000, to the Australian wildfire recovery effort.



slam


表示“严厉批评;猛烈抨击”,英文解释为“To slam someone or something means to criticize them very severely.”举个🌰:

The famed filmmaker slammed the claims as "an outrageous lie." 

该享有盛名的电影制片人猛烈抨击这些说法,称其为“无耻谎言。



That's less than he made every five minutes in 2018, according to Business Insider's estimate, based on Forbes' calculation of Bezos' net worth at the start and end of 2018. We estimated how much Bezos' wealth grew over the course of the year based on how much his net worth increased during that time — the estimate doesn't reflect his salary from Amazon.


Bezos' wealth has since been affected by divorce settlements and other factors, and it has grown at a slower rate than it did in 2018. According to Forbes' most recent figures, Bezos' net worth grew by $3.5 billion from October 2 to Monday, January 13. At that rate, his wealth would have grown by $34 million per day, or roughly $23,600 per minute. So over the past three months, Bezos has made $690,000, on average, every 30 minutes.



settlement


表示“(庭外)和解”,英文解释为“A settlement is an agreement to end a disagreement or dispute without going to a court of law, for example, by offering someone money.”举个🌰:

She accepted an out-of-court settlement of $12,345. 

她接受了12345美元庭外和解。



Wildfires have devastated Australia since late July, killing at least 28 people and burning more than 2,000 homes. In a blog post, Amazon said it would channel the money to relief agencies helping victims and restoring wildlife.



devastate


表示“严重破坏;彻底摧毁”,英文解释为“If something devastates an area or a place, it damages it very badly or destroys it totally.”举个🌰:

The tsunami devastated parts of Indonesia and other countries in the region. 

这次海啸严重破坏了印度尼西亚和该区域其他国家的部分地区。



channel


1)表示“调拨(钱、资源)”,英文解释为“If you channel money or resources into something, you arrange for them to be used for that thing, rather than for a wider range of things.”举个🌰:

He wants a system set up to channel funds to the poor countries. 

他想要建立一种体制,以便调拨资金帮助穷国。


2)表示“集中(精力、情感)”,英文解释为“If you channel your energies or emotions into something, you concentrate on or do that one thing, rather than a range of things.”举个🌰:

He is channelling his energies into a book called LearnAndRecord

他正集中精力写一本名为《LearnAndRecord》的书。



The internet was quick to criticize the size of Amazon's donation, noting that it represented a tiny fraction of Amazon's $936 billion market cap. Facebook has said it will donate 1.25 million Australian dollars, and celebrities including Kylie Jenner have pledged larger donations than Amazon. One woman said she raised nearly double what Amazon pledged by selling nude photos online.



fraction


表示“少量”,英文解释为“A fraction of something is a tiny amount or proportion of it.”举个🌰:

She hesitated for a fraction of a second before responding.

她犹豫了一下才回应。



market cap


market capitalization / market cap 表示“市值市场价值;全部股票的市面价值;市场上限”,英文解释为“the total value of a company's shares on a stock market;the total value of shares in a stock market or several stock markets”。


LV老板超越比尔·盖茨成全球第二大富豪一文中就见过这个表达,And while LVMH's market cap of approximately $240 billion pales in comparison to Microsoft's $1.1 trillion, the ambitious Frenchman has the success of large tech companies in his sights.



另外,cap本身表示“(可用或可借资金的)最高限额”,英文解释为“an upper limit on an amount of money that can be spent or borrowed by a particular institution or in a particular situation”举个🌰:

The government has placed a cap on local council spending.

政府给地方议会的经费支出规定了最高限额。



pledge


1)表示“保证(做某事); 保证给予(某物)”,英文解释为“When someone pledges to do something, they promise in a serious way to do it. When they pledge something, they promise to give it.”举个🌰:

He pledges support and offers to help in any way that he can. 

他承诺给予支持并提供力所能及的帮助。


2)表示“承诺支付(一笔款)”,英文解释为“If you pledge a sum of money to an organization or activity, you promise to pay that amount of money to it at a particular time or over a particular period.”举个🌰:

He is pledging $240 million in French aid next year. 

他承诺来年将拨款2.4亿美元用于法国援助。


In 2018, Bezos' wealth grew by $78.5 billion, which breaks down to more than $215 million a day, or $149,353 per minute. That figure is an estimate based on how much his net worth grew from 2017 to 2018 and doesn't reflect Bezos' exact salary from Amazon. Much of Bezos' wealth is tied to Amazon stock, which fluctuates in value.



break down


1)表示“分解”,英文解释为“When a substance breaks down or when something breaks it down, a biological or chemical process causes it to separate into the substances which make it up.”举个🌰:

Over time, the protein in the eggshell breaks down into its constituent amino acids.

随着时间的推移,蛋壳中的蛋白质分解成其构成成分氨基酸。


2)表示“破除(障碍、偏见等)”,英文解释为“To break down barriers or prejudices that separate people or restrict their freedom means to change people's attitudes so that the barriers or prejudices no longer exist.”举个🌰:

Women's sports are breaking down the barriers in previously male-dominated domains.

女子体育运动正在打破障碍进入一些先前由男子占主导地位的领域。


3)表示“(对观点、陈述等)分门别类”,英文解释为“To break down something such as an idea or statement means to separate it into smaller parts in order to make it easier to understand or deal with.”举个🌰:

The report breaks down the results region by region.

该报告将结果按地区一一分类。


4)表示“(讨论、关系)失败;(系统)瘫痪”,英文解释为“If a discussion, relationship, or system breaks down, it fails because of a problem or disagreement.”举个🌰:

The talk with my leader broke down last night.

昨晚和我领导的谈话失败了。


5)表示“(机器、车辆等)出故障”,英文解释为“If a machine or a vehicle breaks down, it stops working.”举个🌰:

Their car broke down

他们的车抛锚了。


6)表示“失控痛哭”,英文解释为“If someone breaks down, they lose control of themselves and start crying.”举个🌰:

Because he was being so kind and concerned, I broke down and cried.

因为他那时对我那般友善关心,我失控哭了起来。



fluctuate


表示“波动”,英文解释为“If something fluctuates, it changes a lot in an irregular way.”举个🌰:

Body temperature can fluctuate if you are ill. 

如果你病了,体温会波动。



Bezos' net worth dipped by $46 billion in 2019, the year he went through a costly divorce, according to Forbes. An Amazon representative did not immediately respond to a request for comment.



dip


表示“(暂时)下降”,英文解释为“If the amount or level of something dips, it becomes smaller or lower, usually only for a short period of time.”举个🌰:

The sun dipped below the horizon.

太阳落到了地平线以下。


- 相关阅读 -

亚马逊CEO贝佐斯天价离婚案尘埃落定

今天的头条留给亚马逊CEO杰夫·贝佐斯

亚马逊CEO是如何成为电商之王的


- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2020年1月14日

第1802天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存