[E348]The world this week|经济学人
原文及音频节选自《经济学人》2016年第7期
The world this week版块
February 13th 2016
▷A “fishball riot[鱼蛋暴动]” broke out in Hong Kong following reports that officials were trying to clear unlicensed food-hawkers[街头小贩;上门推销员] from a working-class neighbourhood. More than 120 people were injured, including 90 police. Members of a political group called Hong Kong Indigenous[本土民主前线], which wants the territory to be more separate from China, played a prominent role.
▷riot [ˈraɪət]
[注释]
a) a noisy, violent, and uncontrolled public meeting
暴乱;骚乱;聚众闹事
Inner-city riots erupted when a local man was shot by police.(在市中心的贫民区,由于一名当地男子被警察开枪打死而突然引发了暴乱。)
b) a very funny or entertaining occasion or person
非常有趣的人(或事物);令人愉快的场合(或人)
"How was the party?" "It was great - we had a riot." (“聚会怎么样?”“好极了——我们都很开心。”)
▷鱼蛋革命
2016年2月9日于香港旺角因为小贩非法摆卖而发生的警民冲突[更多详情请google]。
▷Celebrations in Beijing of the lunar new year[农历新年] were somewhat quieter than usual. At the start of the holiday, workers swept away[扫除;刮走;冲走;清除] 400 tonnes of firework debris[(被毁物的)残骸;碎片;垃圾] from the streets, down by more than a third compared with last year. Worries about pollution, as well as a slowing economy, may have dampened sales.
▷dampen [ˈdæmpən]
[注释]
a) to make feelings, especially of excitement or enjoyment, less strong
使(尤指兴奋或喜悦之情)平静下来;稳定(情绪);对…泼冷水
Nothing you can say will dampen her enthusiasm.
不管你说什么她的热情丝毫不减。
b) to make something slightly wet
使潮湿;把…弄潮;使受潮
Rain had dampened the tent so we left it to dry in the afternoon sun.(雨水打湿了帐篷,午后我们把它放到太阳底下晒了晒。)
经济学人系列阅读
以上言论不代表本人立场,摘自《经济学人》杂志,仅外语学习之用。查看来源请点击下方的“阅读原文”。