每日听力 | VOA常速-President Trump at ASEAN Summit
往期听力
每日听力 | VOA常速-Hezbollah's Deadly Threat
每日听力 | VOA常速-Strengthening the JCPOA
每日听力 | VOA常速-A Need to Close the Digital Gender Gap
每日听力 | VOA常速-ISIS Days Are Numbered
每日听力 | VOA常速-Democracy Denied in Venezuela
每日听力 | VOA常速-U.S. Withdraws From UNESCO 联合国教科文组织
每日听力 | VOA 常速-Ongoing U.S. Support for Rohingya Refugees
每日听力 | VOA 常速-西班牙政府欲收回加泰罗尼亚自治权
每日听力 | VOA常速—解放拉卡只是消灭ISIS长征的第一步
每日听力 | VOA常速-Expanding U.S.-African Partnerships
每日听力 | VOA常速-North Korea Prison Camps
每日听力 | VOA常速-2017 World Food Prize 世界粮食奖
每日听力 | VOA常速-美国得克萨斯州一所教堂发生枪击事件 多人伤亡
每日听力 | VOA常速-Iran's Harassment of Journalists
每日听力 | VOA常速-U.S. Condemns Cowardly Attack on Civilians
每日听力 | VOA常速-President Trump in Japan
It’s been fifty years since the Association of Southeast Asian Nations, or ASEAN, was created by Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, and Thailand to promote regional stability and economic cooperation.
With the subsequent 随后的 inclusion of Brunei, Vietnam, Laos, Burma, and Cambodia, ASEAN has a combined GDP of some $2.4 trillion, a population of 630 million, and a land mass covering more than 1.7 million square miles.
The U.S. has maintained excellent relations with ASEAN since its creation, and became a Dialogue Partner country of ASEAN in 1977. During his recent trip to Asia, President Donald Trump attended the fifth U.S-ASEAN Summit in Manila and met with several of the region’s heads of state individually.
In speaking to ASEAN leaders, President Trump brought a message of “friendship and partnership” from 350 million Americans. “I’m here,” he said, “to advance peace, to promote security, and to work with you to achieve a truly free and open Indo-Pacific, where we are proud, and we have sovereign nations, and we thrive 兴旺繁荣, and everybody wants to prosper 繁荣昌盛.”
President Trump praised ASEAN for bringing together “a vital assembly of nations” to build consensus on critical issues facing the region and the world, where all nations with a stake in the Indo-Pacific can listen, learn, and develop solutions to common challenges through strategic dialogue.
The United States remains committed to ASEAN’s central role as a regional forum for cooperation. “This diplomatic partnership advances the security and prosperity 繁荣 of the American people and the people of all Indo-Pacific nations,” Mr. Trump said. He noted that in recent decades, nations across the region “have built strong societies, robust 强健的 economies, and vibrant 有朝气活力的 communities of citizens.”
The United States celebrates that success and also seeks economic partnerships on the basis of fairness and reciprocity. President Trump noted that the U.S. economy is expanding, with unemployment at a 17-year low and the stock market at record highs as previously off-shored companies return to the United States.
“We want our partners…to be strong, independent, and prosperous, in control of their own destinies 命运, and satellites to no one,” said President Trump. “These are the principles behind our vision for a free and open Indo-Pacific.”
语音教学合集
歌曲合集
美文合集
觉得不错,一定点赞呢!!!