查看原文
其他

诗 // 雾霾诗

2017-01-08 孙文波 洞背村






雾霾诗

 

 

 

报道;楼房已消失不见。人民

还在幻想中苟延残喘。一个短句的拐弯,

迎面碰上的是暴力的栅栏;盾牌和钢叉,

搅动空气中的二氧化碳、硫化盐。

怎么办呢?这时候,我只能沿着语言的小道,

在荆棘中爬山。哦,铁围山和马峦山。其实,

这一切都是想象。真实的是此刻,

我正坐在洞背家中望窗外建筑工地上的塔吊,

把一朵云钓向自己。我的心里出现二十年后的画面:

读书者读的是怀念。怀念青山还是青山,

牛羊还是牛羊,而非只是辞源,只是后来者打破头

也想象不出来的事物。这,加重了我的忧虑。

但是我不要求自己用语言描述这一切。

我只是不断地想象:什么是我的语言的海市蜃楼?

一个主义,还是一种制度?让我想说:

炮锤、挖掘机、烟囱和标语,可以构成诗的主干。

不过要加上裸白的山、鸭掌木花、蜜蜂。

或者加上口罩、噪音和一杯悲伤的咖啡。





诗 // 年末盘点(2016之五)

诗 // 年末盘点(2016之四)

诗 // 年末盘点(2016之三)

诗 // 年末盘点(2016之二)

诗 // 年末盘点(2016之一)







您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存