学术会议 | 12月8-9日. 2023年语言学与二语研究暨续论研讨国际学术论坛
点击蓝字 关注我们
语言学与二语研究
学术会议
Call for Papers
地点:广东 广州 广外
会议时间:2023年12月8-9日
回执截止:2023年8月8日
主题:“应用语言学研究与二语教学实践的对话和新发展”
免会务费
会
议
征
稿
“2023年语言学与二语研究暨续论研讨国际学术论坛”将于2023年12月8-9日在广东外语外贸大学白云山校区举办。应用语言学研究与二语教学实践相结合,是广东外语外贸大学的学术名片之一。本次论坛的主题是“应用语言学研究与二语教学实践的对话和新发展”,旨在为国内外二语(包括英、汉及其他语种)研究人员和一线教学人员的交流与合作搭建平台,促进知识传播,鼓励学术争鸣,进一步推动二语教学研究的理论发展和实践创新。会议主题包括但不限于下列方向:国际中文与华文教育、二语习得、续论的理论与实践、语言政策与规划、话语和语篇研究、语言教师职业发展以及其他聚焦二语教学与测试的相关领城。本学术论坛共有三种形式:一、大会主题发言来自国内 (李宇明、崔希亮、冯胜利、赵杨、王敏)和世界各地(欧、美、澳、日、新)以及港、台的资深特邀嘉宾,将与参会者分享自己的研究成果与体会。二、专题小组讨论除特邀专题外,本论坛鼓励有意组织专题小组的召集人把摘要及参会人员信息填入表格(见附件1和附件2),于2023年8月8日前发到会务组邮箱,每组可包括3-5名成员,围绕相关专题分别发言。为聚焦特定问题展开充分讨论,本论坛只接受小组投稿。三、圆桌会议讨论本环节共两个小时,目的是鼓励学术争鸣与思想碰撞,主要参与者为专题小组召集人及特邀嘉宾(现场+线上直播)。这一形式主要围绕以下几个主题自由发言(每人每次发言不超过两分钟,可多次发言,由主持人视现场情形而定),各主题及讨论引领人/召集人如下:1. 续论与L2主题(广外续论研究室/王初明)2. L2教学的语用主题 (吴伟平)3. L2教学语法主题 (石定栩)4. L2教师发展和教材研究主题 (熊涛)5. 与专题小组相关的主题 (相关专题负责人)本学术论坛不收会务费,参会者住宿和差旅费用自理,详情请洽会务组。会务组邮箱:yyx2023@yeah.net邱春安 18929505630罗长青 13925195869主办机构:广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心广东外语外贸大学中国语言文化学院广东外语外贸大学留学生学院中国英汉语比较研究会二语习得专业委员会承办机构:广东外语外贸大学中国语言文化学院
附件1
专题小组信息表 | |||
专题小组召集人姓名 | 性别 | ||
单位 | 职称 | ||
学历 | 电子邮件地址 | ||
小组标题及简介(400-500字) | |||
附件2
专题小组发言人信息表 | |||
发言人姓名 (包括召集人) | 性别 | ||
单位 | 研究兴趣 | ||
学历 | 电子邮件地址 | ||
发言标题及摘要(200-300字) (包括召集人) | |||
本文来源:广东外语外贸大学 外国语言学及应用语言学研究中心
本文推广:语言学通讯、翻译学通讯
扫码关注我们
国内外学术会议相关阅读:
学术会议 | 4月22-23日.齐鲁文化“走出去”与译者行为研究高层论坛
学术研修 | 4月21-23日. “语料库翻译研究方法能力提升与论文写作在线研修班”
学术会议 | 4月14-15日. “扎根中原 放眼世界:语言、文化、翻译与传播”学术研讨会
学术会议 | 5月12-13日.中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会成立大会暨首届全国话语译介与传播研讨会
学术会议 | 5月20日.第十三届适用语言学高端论坛暨第三届“枫林书舍”高端论坛
学术研修 | 5月29日-6月27日直播. SPSS理论知识与软件实操训练营
学术会议 | 5月13日. 中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会成立大会暨首届全国话语译介与传播研讨会
学术会议 | 5月20-21日. “当北欧遇上加勒比”——文学的地域书写与越界散播研讨会
学术会议 | 5月28日. 第四届文学伦理学批评跨学科研究大学生领航论坛
学术会议 | 6月15-16日. 2023年学术英语挪威论坛
学术会议 | 7月7-8日. Corpus Approaches to Lexicogrammar在线会议
学术会议 | 7月14-16日.第六届中国翻译史研究高层论坛暨第二届翻译史研究青年学者论坛
学术研修 | 4月21-23日. “语料库翻译研究方法能力提升与论文写作在线研修班”
不当你的世界 只作你的肩膀
○
15万+学者关注了我们
○
扫码关注我们吧!
请留下你指尖的温度
让学术小太阳拥抱你
语言学通讯、翻译学通讯
有温度的公众号
分享、在看与点赞
只要你点,我们就是学友