查看原文
其他

干货 | 中华思想文化术语库:学翻译必备神器

术语库 语言服务 2021-03-17

点击上方“语言服务” 可以订阅



学翻译必备神器

在翻译实践中,我们经常会遇到一些文化术语,导致翻译无从下手,很多词汇和表达在字典中都是查不到的,这个时候如果有一个比较权威的文化术语库,那么日常翻译和备考CATTI、MTI、考研英语等都不用愁啦。




比如日前外交部发言人耿爽在回答美国记者问题时说了这样一句话“行有不得,反求诸己”,这句话请问你该如何翻译呢?又该求助于什么样的翻译工具呢?




今天语服君安利一款学翻译必备神器——中华思想文化术语库,它满足了广大翻译考生的需求,连CATTI也忍不住自发安利起来。那么这个术语库有哪些强大的功能呢?



NO.1

种类多,体系全



围绕中华思想文化术语库,建立并衍生术语当代应用库、中医文化关键词库和典籍译本库,形成自己强大的翻译语料库。





中华思想文化术语库



主要收录“中华思想文化术语传播工程”近几年的最重要成果——中华思想文化术语,目前已收录700条。这些词条包含中文释义、外文释义、中文引例、中文引例释义和外文引例释义等字段,全部词条都提供中文和英文两个语言版本,并提供对应的专业录音,部分词条还提供西班牙语、尼泊尔语、马来西亚语、波兰语、阿尔巴尼亚语和马其顿语六个语种,未来还会不断更新。





术语当代应用库



主要收录习近平同志系列讲话所引用的与治政、为国、修身、为学、处 世、行事相关的中华思想文化术语,目前已收录60条,未来还会不断更新。这些术语引用,我们标明术语的原始文献出处,讲解术语的基本含义及思想蕴含,注明习近平同志系列讲话引文出处,并全部翻译成了英语,未来也会增加其他语言版本。






中医文化关键词库



精选中医基本术语进行阐释和翻译,每条术语包含术语拼音、术语中文、术语英文、术语中文解释、术语英文解释、术语曾经译法、术语现行译法、术语标准译法、翻译说明以及引例。目前收录111条中医术语,未来还会不断更新。读者通过阅读术语词条,不仅能够了解术语的中文含义以及英文解释,还能够通过曾经译法和现行译法的比较,结合翻译说明对术语的标准译法有更深刻的了解。






典籍译本库



主要提供中国传统思想文化典籍的经典外译,均为中英对照,大多典籍提供3~4个经典外译版本,为从事翻译和对外文化传播的用户提供更多参考和帮助。目前已包含《论语》《孟子》《老子》《文心雕龙》《黄帝内经》等11部典籍,未来还会不断更新。



NO.2

翻译权威,引例广泛



 “工程”聘请权威专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。目前,“工程”组织文、史、哲学科及翻译领域权威专家100余人,经过前期缜密研究,反复论证,已遴选、释义、翻译中华思想文化术语逾七百条,作为成果向社会发布,推荐和鼓励社会使用。


NO.3

操作方便,便于理解



新增术语库、搜索排行和逻辑关系图等功能的加入方便使用者进行搜索操作,每一步的设置可以说都是从使用者自身角度考虑,未来还将增加更多关联功能。


怎么样?突然收获宝藏网站是不是在家学习更加高效了!


爱学习的同学们肯定想问手机可以使用术语库吗?想要随时随地可以查询这些术语怎么办?


别担心!关注“中华思想文化术语”微信公众号就行。“工程”秘书处的老师们早已将所有功能入口链接到微信菜单栏,点击菜单选项,即可实现随时随地术语查询。





长按识别二维码关注我们





科研干货


干货 | 中国外文局审定第三批95个新冠肺炎疫情相关中英词汇(附word版下载)干货 | 中国外文局审定第二批134个新冠肺炎疫情相关中英词汇(附word版下载)

干货 | 中国外文局审定第一批180个新冠肺炎疫情相关中英词汇(附word版下载)

干货 | 新型冠状病毒汉外常用词汇(普通话与多语种对照)

干货 | 人民日报整理:100个常用英语单词词缀,各类英语考试都用得上干货 | 人民日报整理:9类英语常用词汇,求职应聘和论文写作必备

干货 | 1Checker:免费且不用翻墙的英文写作校对工具

干货 | 除了维普、人大复印库,还有这些免费获取文献资源的神器

干货丨这30个网站可以免费获取英文电子书和文献资源

干货 | 6本经典英英词典免费电子资源包(内附安装教程)

干货 | 50个常用学术网站及使用指南

干货 | 全球免费数字图书馆资源大全!

干货丨写论文和做科研,我们有神器!

干货 | 这个神器可以获取海量资源,写论文做课题必备

干货 | 超实用的学术论文英语句式大全(附PDF格式下载)


论文干货



长按二维码跳转至公众号首页

回复“论文干货”四个字

可获取论文写作全流程干货合集

建议收藏

以备不时之需



语言服务资源共享



学术资讯分享

学术资源共享

学术交流共进

还有实用干货和更多福利

尽在语言服务资源共享群

欢迎加入


在【语言服务】公众号对话框

回复“资源共享

获取进群方式


语言服务

微信号:Language-service

投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net

投稿交流、商务合作、著作出版

欢迎后台留言

点击“阅读原文”获取更多实用干货


大家都“在看”,就差你啦~

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存