查看原文
其他

Bilingual丨外媒评选“世界上最好吃的50种面包”,中国烧饼入选

流口水的 Hi Jinan 嗨济南
2024-09-27
设置星标关注我们不迷路

“泉城啄木鸟”活动持续进行中

本文转载自中国日报双语新闻微信公众号


当地时间2月19日,美国有线电视新闻网(CNN)发布了一篇题为“世界上最好吃的50种面包”的文章。来自中国的美食——烧饼shaobing登上榜单。


图源:CNN文章截图


文中这样介绍中国烧饼:“掰开烧饼酥脆的芝麻酥皮,是柔软的多层结构,充满了浓郁的小麦风味。


Crack into the sesame-seed crust of a shaobing to reveal tender layers that are rich with wheat flavor. 


原文中还提到了烧饼的制作工艺。文章称,专业的烧饼师傅可以通过旋转和拍打面团将其变得如纸一样薄,做出来的烧饼可以有18层甚至更多。之后还可以在里面加入各种各样的馅料:从黑芝麻酱到熏肉,再到四川花椒,都是烧饼的好伙伴,真是一款“可盐可甜”的美食。


Expert shaobing bakers whirl and slap the dough so thin that the finished product has 18 or more layers. The north Chinese flatbread can then be spiked with sweet or savory fillings, from black sesame paste to smoked meat or Sichuan pepper.


或许在很多人的第一印象中,烧饼和面包似乎是截然不同的两种东西。然而,原文一开始便提到了面包历史学家威廉·鲁贝尔(William Rubel)的观点:对面包制定严格的定义是没有必要的,“它并不需要用任何特定种类的面粉制成”。


Bread historian William Rubel argues that creating a strict definition of bread is unnecessary, even counterproductive. "Bread is basically what your culture says it is," says Rubel, the author of  "Bread: A Global History." "It doesn’t need to be made with any particular kind of flour."


文章还称,各类面包除了令人难忘的味道外,还在于其独特的成分、标志性的地位以及食用它们时纯粹、温馨的乐趣。


按这种观点,CNN评选出了50种形态丰富、口味各异的面包,按地点英文字母顺序进行了介绍。除烧饼外,中国香港地区的排包也进入榜单。


图源 CNN文章截图


此外,入选的还有日本咖喱包、澳大利亚丹波面包、巴西奶酪面包和阿富汗波拉尼面包等。



原文称,这些各具特色的面包“可以提醒人们,创造力就像面包一样,是人类的宝贵遗产”。


From the rich layers of Malaysian roti canai to Turkey's seed-crusted simit, they’re a journey through the essence of global comfort food – and a reminder that creativity, like bread, is a human inheritance.


对此,网友表示:“从南到北,365天每天吃一种烧饼都吃不完”,“我们烧饼种类太多了,每一样都好好吃”。





网友们还在评论区推荐了好吃的烧饼:“缙云烧饼,梅干菜味最好吃,榴莲味也不错。”



还有网友开启了逆向思维:“我觉得世界上最好吃的50种烧饼里,法棍和牛角包可以入围。”



你家乡有哪些好吃的烧饼?快在评论区分享一下吧!


推 荐 阅 读




Bilingual丨济南趵突泉!元宵节赏灯好去处


Bilingual丨节假日带薪撸猫,怎么个事儿我看看→

戳戳分享、收藏、点赞、在看

继续滑动看下一个
Hi Jinan 嗨济南
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存