涂秀虹:《水浒传版本知见录》序
邓雷的书稿《水浒传版本知见录》即将出版,我非常高兴。在此首先要向学术界给予邓雷悉心指导的先生们致敬,这几年邓雷参加学术会议,到北京等地读书访学,向国内外诸多学者请教,在各位老师的扶持下一路走来,进步可喜,我深心感谢。
邓雷的《水浒传》版本研究开始于硕士阶段,当时他的导师许勇强先生给了他很好的引导和支持。2014年他考博士来到福建师范大学,与我商量博士论文选题,我支持他在原有研究的基础上继续前进,把《水浒传》版本问题讨论清楚。
三年来,他专心向学,心无旁骛,在完成博士论文的同时,完成了《水浒传版本知见录》一书。
关于《水浒传》版本的著录和研究,前人已经积累了厚实的基础,在学术界研究的基础上,邓雷的《水浒传版本知见录》在四个方面略有所得,或可言之超越:
其一,版本著录与前人相比增加不少。对于《水浒传》现存本子,孙楷第先生著录26种,马蹄疾先生著录37种,邓雷此书著录80种以上。尤其是一些版本翻刻情况的著录,增加不少,比如容与堂本现存多种翻刻本,从中可见容与堂本问世之后传播的情况。
其二,掌握的版本资料比较全面、准确。由于研究条件比几十年前大为改善,再加上学术界朋友大力支持,此书所列本子邓雷基本都已过目,并基本细致阅读过。因此,对前人著录中的一些失误作了纠正。
其三,并非单纯的版本罗列,而是吸收了近30年《水浒传》版本研究的成果,并且因为邓雷多年致力于《水浒传》版本研究,对《水浒传》版本多有判断与辨证。
其四,在版本著录的同时,载录了版本的递藏情况,以及学术界相关的研究情况。
当然,此书还存在一些不足。
由于我们能给邓雷提供的条件有限,邓雷未能到国外访书读书。为此,齐裕焜先生尽力帮忙联系陈庆浩先生、虞和芳先生、陈益源先生等,各位先生给予了有力的支持和帮助。邓雷自己也有一些好朋友尽力帮忙。在朋友们的帮助下获得了不少本子,但仍有一些本子邓雷未能见到,尤其是日本的一些本子,甚以为憾。此外,估计国内外还有一些《水浒传》版本的收藏,有待邓雷今后继续探索。
另外,关于小说版本的研究,日本学者取得了很好的成绩,但也由于条件限制,邓雷未能全面收集,因此只能就当前所见列为附录。
本书初稿完成后,齐裕焜先生亲自审阅,并请正于萧相恺先生、苗怀明先生、周文业先生等多位专家,各位先生审慎认真地提出了很好的修改意见和建议。福建师范大学文学院郑家建教授和李小荣教授也在百忙中审读书稿,提出建议,并热情鼓励。
涂秀虹教授
特别感谢暨南大学程国赋教授,他作为国家社科基金重大项目《中国历代小说刊印文献汇考与研究》的首席专家,邀请我和建阳刊刻小说课题组参与子项目的研究工作。在程国赋先生的支持和爱护下,邓雷的《水浒传版本知见录》得以列入重大项目阶段性成果,由凤凰出版社出版。感谢凤凰出版社社长姜小青先生、责任编辑王清溪先生的支持。
邓雷攻读博士第三年,明年夏天即将毕业,宽广的学术道路展现在他的眼前,期待他越走越远,努力创造优秀成绩,回报学术界各位先生的厚爱。
此为序。
涂秀虹
2016年12月26日写于福州
【相关阅读】
孟昭连:《白话小说生成史》后记
本文经作者授权首发,转载请注明出处。