查看原文
其他

日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第33讲:翻译实践与参赛指导心得

点击右边蓝字关注 联普日语社区 2022-01-11

由中国外文局旗下人民中国杂志社、教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会日语专业教学指导分委员会联合主办、由中国日语教学研究会协办的第四届人民中国杯日语翻译大赛自2021年1月开赛以来,受到社会各界的广泛关注和积极响应。


为充分发挥大赛“以赛促教、以赛促学、以赛促研”的作用,大赛主办方和承办方将在全国邀请日语口笔译教师就大赛的阅卷、答题等开展多场讲座,敬请收看。


参赛入口

长按识别以下二维码进入公众号

点击栏目中的“翻译大赛”,选择“人民中国杯”

即可进入报名页面↓

识别二维码

关注我们

报名参加比赛


关于大赛详细信息,请扫码添加人民中国杯微信服务号,及时接收大赛相关信息推送,第一时间解答您的疑问↓



讲座人介绍

日本京都大学博士

江苏大学外国语学院日语系副教授

硕士生导师

鹿雪莹 老师

为大家分享

“翻译实践与参赛指导心得”

江苏大学简介

江苏大学是2001年8月经教育部批准,由原江苏理工大学、镇江医学院、镇江师范专科学校合并组建的重点综合性大学,是江苏省人民政府和农业农村部共建高校。办学历史可追溯到1902年刘坤一、张之洞等创办的三江师范学堂。学科涵盖工学、农学、理学、医学、管理学、经济学、哲学、法学、文学、教育学、历史学、艺术学等12大学科门类。近年来,形成了以30个国家一流专业、国家级一流本科课程等为代表的优质教学资源。



同时,我们也欢迎更多的老师参与人民中国杯日语翻译大赛的公开讲座!为更多日语学子提供翻译指导和学习提升的机会。再次感谢您对人民中国杯的关注和支持!


赛事辅导

第1讲 中译日阅卷心得

第2讲 参赛指导经验分享

第3讲 翻译实践经验分享

第4讲 参赛指导心得分享

第5讲 翻译答题心得(笔译部分)

第5讲 翻译答题心得(口译部分)

第6讲 日常练习积累和比赛心得

第7讲 参赛经验分享

第8讲 叙述视角与翻译

第9讲 翻译标准的再思考

第10讲 参赛指导经验分享

第11讲 天下翻译以信为本

第12讲 参赛指导与汉译日翻译实践心得

第13讲 试论笔译教学中“查询”意识培养策略

第14讲  二十年翻译经验杂谈

第15讲  より良い訳文を目指すには

第16讲 《天声人语》翻译习作中的问题

第17讲 中日同形词的翻译

第18讲 浅谈日语专业口译人才培养之“教与学”

第19讲 いかに翻訳能力を培うか

第20讲 对日汉翻译活动的再认识

第21讲 場面と用途に合わせた ふさわしい表現

第22讲 日译汉之我见

第23讲 刍议好的翻译

第24讲 指导教师经验分享

第25讲 汉译日中的跨文化交际思考

第26讲 日译汉优秀译文赏析

第27讲 質の高い翻訳とは

第28讲 以赛促学 以赛促教

第29讲 日汉笔译比赛指导心得

第30讲 浅析日译汉的笔译技巧

第31讲 本科日语笔译课的实践与思考

第32讲 日汉汉日翻译实践分享


长按二维码识别

关注我们

↓↓


更多有趣有料的日语资讯,请点击下方阅读原文,进入日语世界网查看。
日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。网站设有400-823-8000日语一号通服务。


黄金阅读时间

1.【最热】第四届人民中国杯日语国际翻译大赛开赛公告

2.【最火】日语世界杯全新季赛来袭!“春の錦”迎接春天,寻找热爱日语的你

3.日语名讲堂 | 第四届人民中国杯辅导讲座:浅析日译汉的笔译技巧

4.同声传译 | 拜登就职演讲英日、英中同传音频分享

5.日语工作周榜(持续更新) | 收藏!2021年最受欢迎的日语岗位榜单在这里

6.有声中日双语 | “中国人不吃这一套”用日语怎么说?

7.《人民中国》导读 | 世相小説対訳『お年玉』



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存