查看原文
其他

中日有声双语|“职业考生”日语怎么说?

联普日语社区 联普日语社区 2022-07-07

6月26日晚,今年广东省茂名市的一位考生成为热议话题,该考生夺得茂名市高考第一名,曾三次考上北大,获得奖励金额累计200万元。此消息一出立即引发网友热议。有网友评价:“比上班来钱快”,更有甚者称该考生是“职业考霸”“高考雇佣兵”。

网传消息称,该考生2020年高中毕业,2021在湛江麻章民校复读,2022年又在化州民校复读,三次高考都考上了北京大学。对此,化州市教育局纪检监察室工作人员回应称,目前市教育局已经了解到网传的有关情况,相关部门也已经成立了工作组,紧急开展调查工作,具体调查结果后续会通过官方途径通报。用日语怎么说“职业考生”呢?一起来学习吧。


来源:东方财富网


    来源:マガジmiーmollet


「環境を変える」ことが夢を叶える近道

“改变环境”——实现梦想的捷径


結論から言うと、税理士になるまでに5年間もかかりました。

结果,我花了5年时间才成为一名注册税务师。


その間に編み出したのは「25時間勉強法」。どういうメソッドかっていうと、とりあえず朝起きた瞬間から勉強を始めて、寝るまでやる。24時間の概念にとらわれず、自分軸で時間を無駄にしないでごりごり勉強するというだけなんですけれど……。そのくらい必死にやりました。それでも1年に1回しかない税理士試験なのに、不合格の年もあり。もう勉強辞めようかなと何度も思いました。

在此期间我总结出“25小时学习法”。至于具体是怎样的方法,其实就是从早上起床的那一刻就开始学习,直至睡觉,不局限于24小时的概念,根据自己的实际情况不浪费一分一秒努力学习……我就是这样拼命备考的,但税务师考试一年只有一次,我也有过不合格的时候,我已经好几次想过要放弃了。


それでも辞めなかった理由。それは、20万円の予備校代を、新卒の主人のお給料から出してもらっていたからだと思います。20万円は我が家にとって大事なお金でした。応援して快く出してくれた主人の顔を思い出すと、逃げるわけにはいかなかったんです。

即便如此我也没有放弃,因为当时20万日元的补习班费用是刚毕业的丈夫从工资里拿出来的。20万日元对我们家来说是一笔重要资金,每每想起我丈夫支持我、爽快地交钱的样子,我就没有理由说放弃。



そして諦めなかったもう一つの理由は、同じ目標を持つ仲間の存在でした。

此外还有一个让我无法放弃的理由——一群目标一致的伙伴。


頑張ってるときって、自然に頑張っている仲間が集まってきませんか? 私は元来ぐうたらした性格なんですが、仲間とならばどこまでも頑張ることができた。言い換えれば、夢に向かえる環境に身を置くことが、目標を達成する近道なんだと思います。

努力的时候,同样努力的人会自然而然地聚到一起嘛。我本来是很吊儿郎当的人,但是和朋友在一起的时候我无论置身何处都很努力。换句话说,我认为在一个朝着梦想努力的环境之中,是实现目标的捷径。  


「今年落ちたら辞めよう」と唱えながら、どうにか5年目に晴れて税理士になることができました。最後のほうはもうプロ受験生になってますから、全国模試でも名前が載るくらいに。そういう小さなことも励みにして、ガムシャラに頑張った5年間でした。

虽然念叨着“今年考不上就放弃”,但总算在第5年迎来曙光,成为了税务师。到最后,我都成了职业考生,就连在全国模拟考试中也能榜上有名。这五年间我就一直用这样的小事来激励自己,不顾一切地投入备考中。


在这篇文章中,坚持五年只为考上注册税务师的主人公调侃自己考了这么多次试已经可以说是“职业考生”了,用到的表达是“プロ受験生”。六月底各地高考出分,所以我们总能看到网上一个个高分学霸霸榜的新闻报道,学霸一词我们之前已经推过了,大家还记得怎么说吗?那么霸榜”用日语又应该怎么说呢?


来源:山形新聞

来源アニメ!アニメ!


可以看到表示长期榜上有名且在前列,即“霸榜”时,用日语来表达可以说成“ 連続トップ”(れんぞくとっぷ),需要特地说明排名时也可以在其后添加排位。

来源マカオ新聞

可能也有同学会想到“連覇”(れんぱ)这个词,它有“接连夺冠的意思”,但一般多用于比赛等场合。

来源:デジタル大辞泉(小学館)


除了连年夺得头筹的考霸引热议,每年高考都一些高龄考生、“高考钉子户”的事迹令人感叹:真是有梦想谁都了不起。以上新词说法你都get到了吗?欢迎关注我们,学习更多每日热词。

消息来源:新浪财经、东方财富网、マガジmiーmollet、山形新聞、アニメ!アニメ!、マカオ新聞、デジタル大辞‍泉(小学館)

录音:永井さん

编辑:rara




まとめ

职业考霸:プロ受験生ぷろじゅけんせい

琢磨钻研:編み出すあみだす

以自我为核心:自分軸じぶんじく

补习学校、补习班:予備校よびこう

应届毕业生:新卒しんそつ

懒散、吊儿郎当:ぐうたら

近路、捷径:近道ちかみち

念叨、高呼、提倡:唱える(となえる

不顾一切、莽撞:がむしゃら

你最想解锁什么类型的学习资源,欢迎踊跃给我们留言~

点此查看

分享免费日语学习资源

北京冬奥会系列

关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【冬奥开幕】参与活动,即可领取北京冬奥会开幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。回复关键字【冬奥闭幕】参与活动,即可领取北京冬奥会闭幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。


东京奥运会与残奥会系列:

关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。


时政系列:

回复关键字【2022工作报告】参与活动,领取2022年《政府工作报告》中英日对译资料。


回复关键字【2022新年贺词】参与活动,领取习主席2022年新年贺词的中日英对照。


回复关键字【COP26】参与活动,领取习主席为《联合国气候变化框架公约》第26次缔约方会议书面致辞的中日英对照。


回复关键字【G20峰会】参与活动,领取习主席在G20峰会上的讲话金句三语对照。


回复关键字【北京-东京论坛开幕】参与活动,领取王毅部长在第十七届“北京-东京论坛”上致辞要旨中日对照。


回复关键字【恢复合法席位50周年】参与活动,领取习主席在新中国恢复联合国合法席位50周年纪念会议上重要讲话的要旨中日英対译


回复关键字【生物多样性公约】参与活动,领取习主席在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上重要讲话要旨中日英対译。


回复关键字【辛亥革命110周年】参与活动,领取习主席在纪念辛亥革命110周年大会上重要讲话金句的中日英对照。


回复关键字【第76届联合国大会】参与活动,领取习主席在第七十六届联合国大会一般性辩论上重要讲话的中日英对照。


回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。


回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。


回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。


回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。


回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。


日语考试系列:

回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。


回复关键字【2021年N1真题】参与活动,即可领取2021年12月日语能力考试N1真题资料。





欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“背锅”

“聚集性疫情

“刷手机”

“引众怒” 

“直播带货”

“摆烂”

"换脸"

"解封"

日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。


黄金阅读时间

1.第五届人民中国杯开赛,增设公共日语组、翻译家组!

2.联普留学|留学干货分享!日本留学申请学历有要求吗?

3.日语世界杯|夏季赛“遠花火”燃情来袭!

4.日语名讲堂 |人民中国杯辅导讲座第64讲:異文化交流と翻訳

5.【日语好工作】每周最热门日语岗位更新啦!新鲜资讯抢先看6.中日有声双语|“填志愿”日语怎么说?

7.中国外文局亚太传播中心2022日语翻译实习夏令营

8.百篇中日双语!《人民中国》口笔译3个月实训+实习



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存