查看原文
其他

中日有声双语|“打水漂”日语怎么说?

联普日语社区 联普日语社区 2022-07-20

你有玩过打水漂吗?只需要薄薄一片碎瓦片或者扁平石,向水面投去,石头在水面弹起。这个游戏一是比石头漂飞出去的距离,二是比石头点击水面的次数。由于简单便行,打水漂是许多人童年的娱乐之一。

最近这项童年游戏变身竞技项目,还吸引了千万观众。7月2日上午10点30分,全国首个“水漂石挑战赛”在贵州丹寨万达小镇苗年码头举行,来自全国各地的300余名水漂石爱好者和数千名游客齐聚丹寨。经过激烈角逐,来自浙江龙游县14岁的沈丹瑶获得男子组第一名,来自贵州三都县的周霞获得女子组第一名。赛事在人民网、新华网、今日头条、新浪网、搜狐网、网易、凤凰网七个平台同步直播,观看总量人数超1145万人次。“打水漂”日语怎么说?我们一起来看看。

    源:百度一下

源:亜州ビジネス中国産業データ&レポート

中国:貴州で第1回「水切り大会」、14歳少年が優勝

中国:贵州首届“水漂石挑战赛”,14岁少年夺冠


貴州省の丹寨万達小鎮でこのほど、第1回「水切り(みずきり)大会」が開催された。全国1000万人以上がオンライン中继を視聴するなど、話題を集めている。大会参加者は300人余り。男子の部の優勝者は14歳の少年だった。每日経済新聞が3日付で伝えた。

近日,贵州丹寨万达小镇举办首届“水漂石挑战赛”。全国千万网友在线观看转播,引起热议。参加挑战赛的选手有300多人,男子组的冠军是一名14岁的少年。每日经济新闻7月3日报道。


水切りは水面に向かって回転をかけた石を投げ、水面で石を跳ねさせて、その回数を競ったりする遊びのこと。「水の石切り」「石切り」とも呼ばれる。300人余りが参加した今回の大会は、新華社や人民日報などのウェブサイトでライブ中继された。

水漂石是一种游戏,即向水面投掷旋转的石头,让石头在水面上弹跳,比拼的是其弹跳次数。水漂石也被称为“打水漂”“石头漂”。这次比赛的参加者超过了300人,新华社、人民日报等网站进行了网络转播。


男子の部の優勝者は、5歳で父親に水切りを習い始め、現在まで練習を続けてきた沈くん。水切りのギネス記録(300回)を持つ天才少年として知られる。

男子组的冠军小沈从五岁开始跟父亲学习水漂石,坚持至今。他创下水漂石吉尼斯纪录(石头在水面上弹跳300次),作为水漂石天才少年而闻名。


主催者である丹寨万達小鎮の担当者は、「大会を通じて全国から訪れる観光客にレジャーと交流の場を提供したい」と語った。

主办方丹寨万达小镇负责人表示,“希望通过挑战赛为来自全国的游客提供一个休闲娱乐和互动交流的平台。

这篇文章介绍了万达丹寨小镇的“水漂石挑战赛”,而这在全国也是首个挑战赛。“水漂石”就是中文俗称的“打水漂”、“轻功水上漂”、“七点漂”、“漂瓦”。报道中的日语表达有“水切り”,也有“水の石切り”、“石切り”的说法。


“打水漂”除了是休闲娱乐的游戏,还有引申的含义,生活中常常用来“比喻一个人投入金钱或者精力较多,却没有丝毫收益”,日语表达可以说“籠で水を汲む”、“ざるに水”

源:精選版 日本国語大辞典

来源:精選版 日本国語大辞典


中文里和“打水漂”意思相近的“竹篮打水一场空”,日语表达是“(希望・努力が)すべて水泡に帰す、無駄におわる、苦労の甲斐もなく水の泡になる”


以上新词说法你都get到了吗?欢迎关注我们,学习更多每日热词。

消息来源:亜州ビジネス中国産業データ&レポート、腾讯新闻、精選版 日本国語大辞典

录音:永井さん

编辑:かな、rara




まとめ

水漂石、打水漂:水切り(みずきり)、水の石切り(みずのいしきり)、石切り(いしきり

网络转播:オンライン中继(おんらいんちゅうけい

吉尼斯记录:ギネス記録(ぎねすきろく

主办方:主催者(しゅさいしゃ

负责人:担当者(たんとうしゃ

你最想解锁什么类型的学习资源,欢迎踊跃给我们留言~

点此查看

分享免费日语学习资源

北京冬奥会系列

关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【冬奥开幕】参与活动,即可领取北京冬奥会开幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。回复关键字【冬奥闭幕】参与活动,即可领取北京冬奥会闭幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。


东京奥运会与残奥会系列:

关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。


时政系列:

回复关键字【2022工作报告】参与活动,领取2022年《政府工作报告》中英日对译资料。


回复关键字【2022新年贺词】参与活动,领取习主席2022年新年贺词的中日英对照。


回复关键字【COP26】参与活动,领取习主席为《联合国气候变化框架公约》第26次缔约方会议书面致辞的中日英对照。


回复关键字【G20峰会】参与活动,领取习主席在G20峰会上的讲话金句三语对照。


回复关键字【北京-东京论坛开幕】参与活动,领取王毅部长在第十七届“北京-东京论坛”上致辞要旨中日对照。


回复关键字【恢复合法席位50周年】参与活动,领取习主席在新中国恢复联合国合法席位50周年纪念会议上重要讲话的要旨中日英対译


回复关键字【生物多样性公约】参与活动,领取习主席在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上重要讲话要旨中日英対译。


回复关键字【辛亥革命110周年】参与活动,领取习主席在纪念辛亥革命110周年大会上重要讲话金句的中日英对照。


回复关键字【第76届联合国大会】参与活动,领取习主席在第七十六届联合国大会一般性辩论上重要讲话的中日英对照。


回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。


回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。


回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。


回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。


回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。


日语考试系列:

回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。


回复关键字【2021年N1真题】参与活动,即可领取2021年12月日语能力考试N1真题资料。





欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“拔穗”

“职业考生

“填志愿”

“引众怒” 

“插队”

“摆烂”

"学霸"

"断层"


日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。


黄金阅读时间

1.第五届人民中国杯开赛,增设公共日语组、翻译家组!

2.联普留学|留学干货分享!日本留学申请学历有要求吗?

3.日语世界杯|夏季赛“遠花火”燃情来袭!

4.日语名讲堂 |人民中国杯辅导讲座第64讲:異文化交流と翻訳

5.【日语好工作】每周最热门日语岗位更新啦!新鲜资讯抢先看6.中日有声双语|刺痛我们钱包的“雪糕刺客”,日语怎么说?

7.中国外文局亚太传播中心2022日语翻译实习夏令营

8.百篇中日双语!《人民中国》口笔译3个月实训+实习



您可能也对以下帖子感兴趣

E-BUSINESS直聘}広報(マーケティング)人材/正社員/私服通勤OK/年休121日/虎ノ門ヒルズ駅徒歩5分/週休2日
上户彩婴儿时期的照片曝光,和她的孩子长得好像!
三鋭システム(日本IT会社)招聘IT软件开发人才/需3年经验/正社员采用/日语流畅/上流设计项目多/社内深度培训/自社有产品
BBX Japan|▶急聘营业辅助/PM、上級SE・BSE/年収:350~1200万円/日语N2/正社员聘用/中国日本自由选
相差31岁,他们有了第一个宝宝!

文章有问题?点此查看未经处理的缓存