查看原文
其他

面对疫情,如何写一份标准的不可抗力通知

新型冠状病毒 - 不可抗力通知

封路、“禁足”,复工时间延迟。在这场来势汹汹的疫情战面前,企业尤其是一些中小企业都陷入了不同程度的焦虑。除了突如其来的“悠长假期”成本,更急迫的问题是那些订单合同该如何履行。对于这种情形,如何写一份标准的不可抗力通知、保护企业免受违约责任追究呢?一起跟我们来看看吧:

01
外销企业发给外国客户的邮件/通知


【客户的联系信息】(应与合同约定的通知和送达方式保持一致,并通知到需要掌握此信息的人员)

COMPANY NAME

公司名称


Add:*****      TEL: *****      FAX: ***** 

地址:*****     电话:*****    传真:*****


【不可抗力通知的发出时间】

Jan.30th 2020

2020年1月30日


【文件标题注明不可抗力通知】

[Force Majeure Notice] RE: The postpone of production recovery after CNY holiday

【不可抗力通知】关于春节假期后推迟生产作业的通知


Dear Esteemed Customer

亲爱的客户


【明确事件的不可抗力性质】

With this notice and according to article X of our contract, we announce with regret that we are encountering a Force Majeure Event. Consequently, we may not be able to perform some of the contractual obligations on time.

通过此通知,并根据我们合同第X条,我们遗憾地宣布,我们遇到了严重的不可抗力事件,因此我们可能无法按时履行一些合同义务。


【关于不可抗力事件的详细信息】

As you might already know, China now is suffering serious coronavirus epidemic situation. The whole country has been mobilized to fight against the virus at the request of Chinese government.

您也许已经知悉,中国正处于新型冠状病毒肺炎疫情的严峻形势,根据政府的要求,全国各地的单位均在不断加强疫情的防控工作。


【不可抗力事件对合同履行的影响】

Pursuant to the official mandate of Chinese Government (attached herein), for the purpose of minimizing cross-infection and containing the situation, the factories can not organize employees for normal production until February **, 2020, which is 2 weeks later than regular time. Our delivery of products will have to be postponed for at least 2 weeks accordingly. Please be mindful of the changing situation and the expected delivery cannot be guaranteed.

根据中国政府官方命令(见附件),为控制疫情,工厂在2020年2月**日前(比正常时间晚2周)不得召集员工,不得投产。我们的合同产品的交付将因此至少推迟两周。请注意,因为情况在持续变化,我们无法保证预计的交付时间。


【信息更新和不可抗力消除后的履行承诺】

Nonetheless, We’ll keep you informed of any further update and will make our efforts to organize the production whenever possible and minimize the influence on the shipments of your orders.

尽管如此,我们将随时通知您任何进一步的更新信息,并将在可能时尽力组织生产,并尽量减少对您的订单发货的影响。


【寻求理解并明确联络通道】

We sincerely appreciate for your understandings and support on this difficult situation. If you have any questions, please contact *********.

感谢您在这特殊时期的理解和支持!如有任何疑问,请联系*********。


Best regards

祝好


COMPANY NAME

公司名称                    

Print Name and Title

姓名和职位:                                 

Authorized Signature(s) 

授权代表签字:


02
企业发给国内客户的邮件/通知


关于春节假期后推迟生产作业的通知


尊敬的客户(******)

通过此通知,并根据我们合同第X条,我们遗憾地宣布,我们遇到了严重的不可抗力事件,因此我们可能无法按时履行一些合同义务。

您也许已经知悉,中国正处于新型冠状病毒肺炎疫情的严峻形势,根据政府的要求,全国各地的单位均在不断加强疫情的防控工作。

根据中国政府官方命令(见附件),为控制疫情,工厂在2020年2月**日前(比正常时间晚2周)不得召集员工,不得投产。我们的合同产品的交付将因此至少推迟两周。请注意,情况也可能继续恶化,因此我们预计的交付时间也不应视为一种保证。

尽管如此,我们将随时通知您任何进一步的更新信息,并将在可能时尽力组织生产,并尽量减少对您的订单发货的影响。

感谢您在这特殊时期的理解和支持!如有任何疑问,请联系*********。


祝好!

*****公司

年  月  日

                                           

姓名和职位:

授权代表签字:



1

中美经贸协议签署——公司如何应对商业秘密审判理念新规

2

最高院新规——行政协议案件审理

3

新证据规则知多少——涉外商事审判


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存