美国第一夫人梅兰妮亚7分钟告别演讲:担任第一夫人是我一生中最大的荣幸!(附视频&演讲稿)
英语演讲视频,第一时间观看
美国第一夫人梅拉尼娅·特朗普于当地时间18日在推特上发布了一段告别演讲视频。在演讲中,梅拉尼娅提到:“担任美国第一夫人是我一生中最大的荣幸。”
在视频中她还称:“在我告别‘第一夫人’的角色之际,我真诚地希望每一个美国人都能尽自己的一份力量,教育我们的孩子什么是最好的。”
“对你所做的每一件事都要充满热情,但要永远记住,暴力永远不是解决问题的答案,而且永远不会是正当合理的。” 梅拉尼娅还说。
而据此前报道,梅拉尼娅的办公室主任、前白宫新闻秘书格里沙姆已于6日提交了辞呈。报道还说,梅拉尼娅也没有就过渡问题联系即将上任的第一夫人吉尔·拜登。但按照惯例,新上任和即将离任的第一夫人会聚在一起参观白宫。
↓↓↓ 上下滑动,查看演讲稿 ↓↓↓
My fellow Americans, It has been the greatest honor of my life to serve as First Lady of the United States.
I have been inspired by incredible Americans across our country who lift up our communities through their kindness and courage, goodness and grace.
The past four years have been unforgettable. As Donald and I conclude our time in the White House, I think of all the people I have taken home in my heart and their incredible stories of love, patriotism, and determination.
I see the faces of brave young soldiers who have told me with pride in their eyes how much they love serving this country. To every service member and to our incredible military families: You are heroes, and you will always be in my thoughts and prayers.
I think of all the members of law enforcement who greet us wherever we go. At every hour of every day, they stand guard to keep our communities safe, and we are forever in their debt.
I have been moved by children I have visited in hospitals and foster care centers. Even as they fight difficult illnesses or face challenges, they bring such a joy to everyone they meet.
I remember the mothers who have battled the disease of Opioid addiction, and have overcome incredible hardships for love of their children.
I have been inspired by the devoted caregivers for babies born with Neonatal Abstinence Syndrome, and communities that give these children the support and care they need to grow.
When I think about these meaningful experiences, I am humbled to have had the opportunity to represent a nation with such kind and generous people.
As the world continues to confront the COVID-19 pandemic, I thank all the nurses, doctors, healthcare professionals, manufacturing workers, truck drivers, and so many others who are working to save lives.
We grieve for the families who have lost a loved one due to the pandemic. Every life is precious, and I ask all Americans to use caution and common sense to protect the vulnerable as millions of vaccines are now being delivered.
In the midst of this hardship, we have seen the best of America shine through. Students have made cards and delivered groceries to our Senior Citizens. Teachers have worked twice as hard to keep our children learning.
Families have come together to provide meals, supplies, comfort and friendship to those in need.
Be passionate in everything you do but always remember that violence is never the answer and will never be justified.
When I came to the White House, I reflected on the responsibility I have always felt as a mother to encourage, give strength, and teach values of kindness. It is our duty as adults and parents to ensure that children have the best opportunities to lead fulfilling and healthy lives.
The passion for helping children succeed would drive my policy initiative as First Lady.
I launched Be Best to ensure that we as Americans are doing everything we can to take care of the next generation. Be Best has concentrated on three pillars: well-being, online safety, and opioid abuse.
In a few short years, I have raised awareness of how to keep children safe online; we have made incredible progress on our nation’s drug epidemic and how it impacts the lives of newborns and families, and we have given a voice to our most vulnerable children in the foster care system.
Internationally, Be Best has evolved into a platform that encourages world leaders to discuss issues impacting the lives of children and allows them to share solutions. It has been an honor to represent the American people abroad. I treasure each of my experiences and the inspiring people I have met along the way.
As I say farewell to my role as First Lady, it is my sincere hope that every American will do their part to teach our children what it means to Be Best. I ask parents to educate your children about the courageous and selfless heroes who worked and sacrificed to make this country the land of the free. And to lead by example and care for others in your community.
The promise of this Nation belongs to all of us. Do not lose sight of your integrity and values. Use every opportunity to show consideration for another person and build good habits into your daily lives.
In all circumstances, I ask every American to be an ambassador of Be Best. To focus on what unites us. To rise above what divides us. To always choose love over hatred, peace over violence, and others before yourself.
Together, as one national family, we can continue to be the light of hope for future generations and carry on America’s legacy of raising our nation to greater heights through our spirit of courage, goodness and faith.
No words can express the depth of my gratitude for the privilege of having served as your First Lady.
To all the people of this country: You will be in my heart forever.
Thank you. God bless you, and God bless the United States of America.
美国第一夫人温情为特朗普打call:美国比任何时候都需要特朗普连任!(附视频&演讲稿)
美国前第一夫人米歇尔再次猛批特朗普:抗疫不力还淡化疫情,就是一个失职的总统!(附视频&演讲稿)
记者爆料美国第一夫人:给继女取外号、为儿子争权!这个女人手段了得(附视频&摘要稿)终于承认“拜登赢了”!特朗普发表2分钟演讲:新政府将在1月20日就职,会专注有序过渡权力!(附视频&演讲稿)
官宣!副总统彭斯在国会联席会议上宣布拜登胜选!(附视频&解说稿)
美国国会“陷落”,4人死亡!特朗普普向闯入国会的支持者喊话:我爱你们,但请你们回家去吧!(附视频&演讲稿)拜登就国会抗议事件发表7分钟讲话:民主受到了前所未有的侵犯!(附视频&演讲稿)
想第一时间接收英文演讲视频?把“精彩英文演讲”设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。