特朗普“穷了”!25年来首次跌出福布斯400富豪榜,当了4年总统身家缩水20亿美金!(附视频&摘要稿)
英语演讲视频,第一时间观看
10月5日,《福布斯》公布的2021年美国400富豪榜显示,前总统特朗普25年来首次跌落该榜单。他目前的净资产为25亿美元,与第400名的门槛相差4亿美元。
根据福布斯历年榜单显示,1997年至2016年,特朗普的身家一直维持在福布斯400富豪榜的前200名。但在他当选总统的2016年,情况开始变糟了。在连续5年排名下滑后,特朗普完全从这个榜单上消失。这也是他25年来首次未能登上福布斯美国最有钱400人富豪榜。
《福布斯》分析称,在2021年,由于科技股、加密货币以及其他资产在新冠疫情时代蓬勃发展,占据特朗普大部分财富的房地产市场却萎靡不振,导致他“不进则退”掉出榜单。相关数据显示,疫情开始以来,他的财富减少了6亿美元。
特朗普跌出富豪榜该怪谁?《福布斯》杂志记者丹·亚历山大(Dan Alexander)认为:“如果特朗普想要怪罪谁,他可以从自己开始。5年前,他有一个千载难逢的机会来分散他的财富。2016年美国大选刚刚结束,联邦道德官员就呼吁特朗普剥离他的房地产资产。这将使他能够将收益再投资于广泛的指数基金,并在没有利益冲突的情况下就任……但特朗普决定保住自己的资产。”
CNN则表示,跌出福布斯富豪榜对特朗普来说将是沉重的打击,因为他非常在意这类评级和排名,把它们作为他取得成功的公开证据。报道称,特朗普的财政状况很可能是他决定是否在2024年再次竞选总统的X因素。如果他的财务状况岌岌可危,他可能无法再竞选总统了。虽然,特朗普的身价缩水,但并不代表美国富豪的造福能力减弱。
根据《福布斯》榜单,亚马逊创始人杰夫·贝佐斯以2010亿美元的身价连续第四年位居榜首,紧跟其后的分别为特斯拉首席执行官埃隆·马斯克(1905亿美元)、脸书创始人马克·扎克伯格(1345亿美元)、微软联合创始人比尔·盖茨(1340亿美元)、谷歌联合创始人拉里·佩奇(1230亿美元)。美国前20位富豪的总财富额度达到了前所未有的水平——相比去年增加了5000亿美元,达到1.8万亿美元——这比加拿大的GDP还要多。
↓↓↓ 上下滑动,查看摘要稿 ↓↓↓
Donald Trump is worth an estimated $2.5 billion, leaving him $400 million short of the cutoff to make this year’s Forbes 400 list of America’s richest people. The real estate mogul is just as wealthy as he was a year ago, when he stood at No. 339 on the ranking, but he is down $600 million since the start of the pandemic. Technology stocks, cryptocurrencies and other assets have thrived in the Covid era. But big-city properties—which make up the bulk of Trump’s fortune—have languished, knocking the former president out of the nation’s most exclusive club.
If Trump is looking for someone to blame, he can start with himself. Five years ago, he had a golden opportunity to diversify his fortune. Fresh off the 2016 election, federal ethics officials were pushing Trump to divest his real estate assets. That would have allowed him to reinvest the proceeds into broad-based index funds and assume office free of conflicts of interest.
From 1997 to 2016, Donald Trump maintained a spot in the top half of The Forbes 400. But things took a turn for the worse the year he won the presidency. After five years of dropping in the rankings, he’s now off the list entirely.
Others in the executive branch have little choice but to listen to ethics officials. People who hold assets that might conflict with their day jobs in government run the risk of violating the criminal conflicts-of-interest law. The president, however, is exempt from that statute, as Trump proudly noted during a press conference nine days before entering the White House. “I could actually run my business and run government at the same time,” he told a crowd of reporters assembled in Trump Tower. “I don’t like the way that looks, but I would be able to do that if I wanted to. I would be the only one that would be able to do that.”
Trump decided to hang onto his assets. At the time, they were worth an estimated $3.5 billion, after subtracting debt. If he had instead chosen to sell off everything, there is a chance that he would have had to pay significant capital gains taxes. Trump acquired his five most valuable holdings long ago, so he likely has huge untaxed gains locked in each of them. If he paid the maximum possible capital gains tax—23.8% to the federal government, plus 8.8% to the New York State authorities on every penny he owned—that would have shaved about $1.1 billion off his fortune, leaving him with $2.4 billion on the first day of his presidency. But what would have appeared to be a huge sacrifice at first could have turned into a lucrative realignment. By plowing that $2.4 billion in an index fund tracking the S&P 500, for example, Trump’s fortune would have ballooned to $4.5 billion by now, leaving him 80% richer than he is today. His refusal to divest, in other words, cost him $2 billion.
And that’s a conservative estimate—it could have cost him far more. A little-known section in the federal tax code allows government workers who get rid of their holdings to obtain a document called a certificate of divestiture, which enables them to avoid paying capital gains taxes. Think of it as the government’s way of enticing officials to do the right thing and avoid conflicts of interest. Since Trump was not subject to the conflict-of-interest statute, however, he may not have been able to secure the perk. Walter Shaub, who ran the Office of Government Ethics at the time Trump was transitioning into his new role, told Forbes he would have been happy to hand Trump a certificate of divestiture, but it’s not clear whether officials inside the Internal Revenue Service would have honored the document. Trump’s team didn’t even ask about it, according to Shaub. “They never showed any interest in divestiture,” he said.
Close-mindedness has its costs. If Trump had managed to avoid capital gains taxes, he could have theoretically reinvested $3.5 billion into the S&P 500 on the day he entered the White House. In that alternate scenario, Trump would have been worth an estimated $7 billion by this September, when Forbes locked in estimates for its annual list, enough to earn a spot as the 133rd-richest person in the country. Instead, he’s off The Forbes 400 for the first time in a quarter-century.
据环球时报报道,此前,特朗普在美国总统竞选活动中,吹嘘自己的商业技能,并且也是因此而当选了美国总统,但在成功竞得美国总统后,特朗普的财富逐渐减少。
2020年特朗普在该富豪榜上排在339位。不过特朗普虽然在最新发布的榜单上消失,但其个人净资产仍然保持在25亿美元。
2015年特朗普的净资产达45亿美元,位列美国富豪榜第121位。此后每年特朗普的排名都在下滑,个人净资产也缩水20亿美元。
2016年美国大选刚结束,联邦政府相关人士呼吁特朗普剥离其房地产资产,但特朗普依然决定保住其资产,而仅是采纳了一项消除利益冲突的方案。
据俄媒报道,特朗普自从开始竞选美国总统,其净资产以及排名便一直呈现下滑趋势。
此次特朗普跌出富豪榜,深受新冠疫情的影响,疫情导致特朗普集团的收入大跌,酒店和写字楼等也贬值。
据了解,在特朗普的整体身家中,商业物业占到四分之三,而疫情的影响导致越来越多人选择在家办公,特朗普名下的写字楼估值大幅下跌。
特朗普名下还有十余间酒店、度假村以及近二十个高尔夫球场,均受到了影响。
特朗普的大儿子也曾说过,家族企业在全球丢了数十笔潜在的交易。
美国广播公司报道,跌出福布斯富豪榜对特朗普的打击相当大,因为特朗普一直将其排名作为自己取得成功的证据。
在特朗普任职美国总统期间,其家族企业受到了不小的冲击。特朗普曾公开说过,担任总统可能让自己损失30-50亿美元。
据透露,特朗普集团预计寻求酒店交易和其他业务。但因为疫情以及执法部门对其调查的影响,经济复苏依然面临许多困难。
特朗普集团筹资的最快方式,便是启动国际交易,将特朗普的名字授权给酒店、住宅楼之类的房地产项目。
自2017年特朗普入主白宫以来,该集团的高管曾表示,集团放弃了20多个这样的交易。在特朗普即将卸任的时候,他的品牌反而受到了广泛认可。
这种国际交易对特朗普集团的风险很小,每年能达到50-100万美元的收入。
去年9月,纽约时报报道,根据税务记录显示,特朗普在《学徒》中担任嘉宾,曾为其带来很大的收入。
有内部消息透露,特朗普可能会寻求重返电视行业的机会,因为电视行业曾让他变得富有。特朗普或将作为一名电视真人秀明星,以政治评论人的身份重返电视。
想第一时间接收英文演讲视频?把“精彩英文演讲”设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。