每日一词∣高水平开放 high-standard opening-up
经典英文歌曲80首+
11月4日,国家主席习近平以视频方式出席第四届中国国际进口博览会开幕式并发表主旨演讲。习近平强调,开放是当代中国的鲜明标识。中国扩大高水平开放的决心不会变,同世界分享发展机遇的决心不会变。
President Xi Jinping reiterated China's resolve to open wider at a high standard and its determination to share development opportunities with the rest of the world, saying that opening-up is the hallmark of contemporary China. Xi made the remarks when addressing via video link the opening ceremony of the fourth China International Import Expo on Nov 4.
【知识点】
我国正着力构建以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局。新发展格局决不是封闭的国内循环,而是开放的国内国际双循环。构建新发展格局,不是关起门来搞建设,而是要推动高水平开放,更加深度融入全球经济,在高水平开放中与时俱进提升我国经济发展水平,塑造我国国际经济合作和竞争新优势。
逆水行舟,不进则退。我们要把握经济全球化发展大势,支持世界各国扩大开放,反对单边主义、保护主义,推动人类走向更加美好的未来。
For a boat to sail upstream, it has to forge ahead or be driven backward. We must stay on top of the prevailing trend of economic globalization, and support countries around the world in opening up wider while rejecting unilateralism and protectionism. This is significantly important if we are to take humanity to a better future.
——2021年11月4日,习近平在第四届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲
【相关词汇】
多边贸易体制
multilateral trading regime
营商环境
business environment
用英语向世界介绍中国 看电影学英语口语150句+ “Love English 2”一周年了!
英语听力强化训练158课合集 See China in 70 seconds全33集 最全3000个常见公共场所英语标示 Seasons of China(四季中国)全24集
action plan on saving food 粮食节约行动方案