查看原文
其他

BBC听力 | 火山列岛 19

momo TED每日推荐 2022-11-27


听力分享,每日BBC




音频


中&英

Being good long-distance travellers,

作为优秀的长途旅行者,

fairy terns island-hopped their way here to French Polynesia.

仙女燕鸥岛跳到法属波利尼西亚。

The ancestors of these blue lorikeets, however,

然而,这些蓝萝莉的祖先,

were brought here by some of the earliest Polynesians.

是由一些最早的波利尼西亚人带来的。

It could be described as the ultimate honeymoon destination.

它可以说是蜜月的终极目的地。

Though the waters off these shores don't always appear too inviting.

尽管这些海岸的水并不总是那么诱人。

Blacktip sharks have adapted to swim in less than a foot of water.

黑尖鲨已经适应在不到一英尺的水中游泳。

They come to these shallows to hunt for smaller fish.

他们来到这些浅滩寻找小鱼。

Like Kingman Reef,

就像金门礁,

all signs of these islands' volcanic past have long since disappeared.

这些到与过去火山活动的所有迹象早已消失。

But without it, land could never have got started here.

但没有它,土地就不可能从这里开始。

In the very west of the Pacific, however,

然而,在太平洋的最西部,

volcanoes have had a helping hand.

火山帮了忙。



▼往期推荐▼


BBC听力 | 奇妙岛屿1-26期全辑

BBC听力 | 无尽汪洋1-24期全辑

BBC听力 | 漂流者1-31期全辑

BBC听力 | 火山列岛 01

BBC听力 | 火山列岛 02

BBC听力 | 火山列岛 03

BBC听力 | 火山列岛 04

BBC听力 | 火山列岛 05

BBC听力 | 火山列岛 06

BBC听力 | 火山列岛 07

BBC听力 | 火山列岛 08

BBC听力 | 火山列岛 09

BBC听力 | 火山列岛 10

BBC听力 | 火山列岛 11

BBC听力 | 火山列岛 12

BBC听力 | 火山列岛 13

BBC听力 | 火山列岛 14

BBC听力 | 火山列岛 15

BBC听力 | 火山列岛 16

BBC听力 | 火山列岛 17

BBC听力 | 火山列岛 18


本文仅供分享,一切版权归BBC所有。


↓↓↓保存音频+双语文稿

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存