齐州送祖三 / 河上送赵仙舟 / 淇上别赵仙舟
王维〔唐代〕
译文
才相逢刚刚以一笑相对,又相送变成了阵阵啜泣。
祖帐里我已经感伤离别,荒城中我更加发愁独入。
天寒季节远山一片明净,日暮时分大河格外迅急。
解开缆绳你就迅速远去,遥望着你我还久久伫立。
注释
题注:题目,一作《河上送赵仙舟》、《齐州送祖三》,又作《淇上送赵仙舟》,也作“送祖济州”。
方:刚刚。
祖帐:古代送人远行,在郊外路旁为饯别而设的帷帐。亦指送行的酒筵。意同“祖席”。
荒城句:还得满腹愁苦地回到荒凉的济州城去。
长河:黄河。
解缆:解开系船的缆绳。
遥:远离。此句意为:刚解开船缆绳,船就急速顺流而下。
赏析
此诗是唐代山水田园诗人王维为送别友人祖咏而写的作品。“相逢方一笑,相送还成泣。”起句平易如话,写两人才相逢又相别了,刚高兴了一会,此时又悲伤了起来。这两句语言朴实平易但蕴含的情感又很丰富。“相逢”、“相送”、“方”、“还”传达出来去匆匆的遗憾。“还成泣”一方面表明友情是多么真挚、深厚;另一方面短暂的“笑”对“泣”又起了反衬、加强的作用。这两句真是天生的好言语。下两句亦是叙别。济州位于黄河下游,作者在《被出济州》中谓之“井邑海云深”,谪居于此,自然更生遥远之感了。他的愁入荒城,也含有不甘于这种境遇的意思。那首也是作于济州的《赠祖三咏》写道:“贫病子(指祖)既深,契阔(离散、劳苦)余不浅。”可见二人皆是天涯沦落人,因此友情就显得分外深厚了。“天寒远山净,日暮长河急。”这两句写到环境,仿佛一路絮谈,周围环境都未顾及,此时友人解缆离去,才注意到伫望中的这些景象。这两句使人产生时间感,“祖帐”进行了多长时间啊。这景象引起作者特别注意,自是迎合了他此时的情绪,表现出友人离去造成自己的空虚感、落寞感,而“日暮长河急”更加重了心绪的撩乱。沈德潜称“着此二语,下‘望君’句愈觉黯然。”(《唐诗别裁》)诗人就是在这种背景下望着友人离去,真是“黯然销魂”至极了。“解缆君已遥”,写船快,实则怨船快;“望君犹伫立”,一个“犹”可见他是何等执着。这类的诗句很多,只是王维这两句用两个“君”分明是谈话口吻,仿佛此时他在心里默默地与友人在交谈。这首诗叙别情,在王维同类诗歌中,显得特别浓挚深至,而语言表达又很自然素朴,“天寒”二句的描写也似是不经意间的点染,王文濡评曰:“不设色而意自远,是画中之白描高手。”(《历代诗评注读本》)这真是“淡者屡深”(司空图语)了。
《相思》王维
《秋夜曲》王维
《相思》王维
《酬郭给事》王维 | 强欲从君无那老,将因卧病解朝衣
《 和贾至舍人早朝大明宫之作》王维
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》王维
《酬郭给事》王维 | 强欲从君无那老,将因卧病解朝衣
《积雨辋川庄作》王维 | 漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂
《终南山》王维 | 白云回望合,青霭入看无
《酬张少府》王维 | 晚年惟好静,万事不关心
《过香积寺》王维 | 古木无人径,深山何处钟
《送梓州李使君》王维 | 万壑树参天, 千山响杜鹃
《汉江临泛》王维 | 江流天地外,山色有无中
《辋川闲居赠裴秀才迪》王维
《归嵩山作》王维
《老将行》王维
《洛阳女儿行 》王维
《桃源行》王维
《送綦毋潜落第还乡》王维 || 吾谋适不用,勿谓知音稀。
《送别》王维
《青溪》王维
《渭川田家》王维
《西施咏》王维
《山中送别》王维
《寒食汜上作》王维 | 落花寂寂啼山鸟,杨柳青青渡水人
图文来源于网络,若有侵权,请联系删除。